f. Mamífero artiodáctilo de cuernos huecos arqueados hacia atrás, un mechón de pelos largos colgante de la mandíbula inferior y cola muy corta: la cabra es un bóvido trepador.
f. Mammifero artiodattilo con corna cave arcuate all'indietro, un ciuffo di lunghi peli appesi alla mascella inferiore e una coda molto corta - la capra è un bovid rampicante.
ariete.
ariete.
amer. cabrilla.
Amer. Cabrilla.
amer. Dado falso, trampa en el juego.
Amer. Falso dato, imbrogliare nel gioco.
amer. Brocha para pintar: necesito una cabra ancha para esta pared.
Amer. Pennello per dipingere: ho bisogno di una capra larga per questo muro.
cabra de almizcle Véase almizclero .
Capra muschiata Vedi muschio .
cabra montés Cabra salvaje que vive en zonas escarpadas: cabra montés de Gredos.
capra di montagna Capra selvatica che vive in zone ripide: capra di montagna Gredos.
estar como una cabra loc. col. Ser alocado, no tener juicio: se ríe mucho con él porque está como una cabra.
essere come una capra loc. cavolo. Essere pazzo, non avere giudizio: ridi molto con lui perché è come una capra.
intr. Poder un objeto ser contenido en otro: en esta estantería no cabe un libro más.
Intr. Per poter contenere un oggetto in un altro: su questo scaffale non c'è spazio per un altro libro.
Tener espacio para entrar: ese mueble no cabe por la escalera.
Avere spazio per entrare: quel mobile non si adatta giù per le scale.
Tocarle a uno o pertenecerle alguna cosa: me cabe el honor de recibirle.
Toccarne uno o appartenere a qualcosa: ho l'onore di riceverlo.
Ser posible: aún cabe que llegue mañana.
Sii possibile: domani è ancora possibile.
no caber uno en sí loc. Estar exultante de alegría u orgullo: no cabe en sí de gozo.♦ Irreg. Véase conj. modelo.
non si adattano a uno in sé loc. Essere esultanti di gioia o di orgoglio: non c'è spazio per la gioia ♦. Vedi conj. modello.
m. amer. Muchacho, chiquillo: había un tropel de cabros en el parque.
m. amer. Ragazzo, ragazzo: c'era un mucchio di capre nel parco.