adv. l. Da qualche altra parte: posiziona queste scatole separatamente.
A distancia, desde lejos: me mantendré aparte.
A distanza, da lontano: starò in distanza.
adv. m. Por separado: quiero que envuelvas este regalo aparte.
adv.m. Separatamente: voglio che tu avvolga questo regalo separatamente.
adj. Diferente, distinto, singular: Góngora es un autor aparte en la poesía española.
Adj. Diverso, diverso, singolare: Góngora è un autore separato nella poesia spagnola.
m. En la representación escénica, lo que dice cualquiera de los personajes, suponiendo que no le oyen los demás: hizo un aparte para explicar la situación.
m. Nella performance scenica, quello che uno qualsiasi dei personaggi dice, supponendo che gli altri non lo sentano: ha fatto una parte per spiegare la situazione.
párrafo de un escrito.
paragrafo di uno scritto.
aparte de loc. prepos. Con omisión de: aparte de bromas.♦ Se usa también sin la prep. y pospuesto al nombre: bromas aparte.
a parte loc. Con omissione di: a parte jokes.♦ Viene utilizzato anche senza la preparazione. e rimandato al nome: scherzi a parte.
tr. y prnl. Separar, dividir: ¿has apartado las botellas grandes de las pequeñas?
Tr. e prnl. Separare, dividere: hai separato le bottiglie grandi da quelle piccole?
Quitar a una persona o cosa del lugar donde estaba: apartar el pelo de los ojos; se apartó de allí para dejar paso.♦ Se puede construir con la prep. a: se apartó a un lado.
Rimuovere una persona o una cosa dal luogo in cui si trovava: rimuovere i peli dagli occhi; è stato spostato lontano da lì per fare strada.♦ Può essere costruito con la preparazione. a: spostato da parte.
Alejar, retirar: aparta los malos pensamientos de tu mente.
Allontanati, ritirati: rimuovi i cattivi pensieri dalla tua mente.
Disuadir a alguien de algo o hacer que desista de ello: se apartó definitivamente de las drogas.♦ Se construye con la prep. de.
Dissuadere qualcuno da qualcosa o fargli rinunciare: si è definitivamente allontanato dalla droga.♦ È costruito con la preparazione. di.