Hva er andará? andará er a piedi
Hva er a piedi?
- intr. Ir de un lugar a otro dando pasos: suele ir al trabajo andando.
Intr. Andare da un posto all'altro facendo dei passi: di solito va a lavorare a piedi.
- Moverse o trasladarse de un lugar a otro lo inanimado: el coche no anda.
Muoversi o spostarsi da un luogo all'altro l'inanimato: l'auto non cammina.
- Funcionar un mecanismo: este reloj no anda.
Un meccanismo funziona: questo orologio non cammina.
- Transcurrir el tiempo: andaban los años.
Il tempo passava: gli anni passavano.
- Estar, hallarse en un determinado estado: anda interesado en este momento; ¿cómo andas del resfriado?
Essere, essere in un certo stato: sei interessato a questo momento; Come stai con un raffreddore?
- Haber, existir: andan muchos gamberros por el local.
Avere, esistere: molti teppisti camminano per i locali.
- Tomar parte, ocuparse o entretenerse en algo: anda en un proyecto de investigación. También prnl.: que no se ande con contemplaciones.
Partecipare, prendersi cura o intrattenersi in qualcosa: sei in un progetto di ricerca. Anche prnl.: che non cammini con le contemplazioni.
- col. Traer entre manos.♦ Se construye con la prep. con: es peligroso andar con fuego.
- Hurgar o poner las manos o los dedos en alguna cosa.♦ Se construye con la prep. en: no me gusta que anden en mis papeles. También prnl. y con valor reflex.: no te andes en la herida.
- Encontrarse en un punto exacto o aproximado.♦ Se construye con las preps. en y por, seguidas de un número que indique años: anda en segundo de carrera; debe andar por los cuarenta.
- Seguido de la prep. a y nombres en pl. que indiquen una acción violenta, efectuarla contra alguien: andar a palos.
Seguito dalla preparazione. a e nomi in pl. che indicano un'azione violenta, per compierla contro qualcuno: camminare con bastoni.
- Con gerundio, estar realizándose la acción expresada por este: anda haciendo los deberes.
Con gerundio, per compiere l'azione espressa da questo: sta facendo i compiti.
- andarse por las ramas loc. col. Detenerse en lo que menos importa: ve al grano y no te andes por las ramas.
camminare lungo i rami loc. Fermati a ciò che conta meno: arrivare al punto e non battere intorno alla boscaglia.
- todo se andará loc. col. Expr. que se usa para indicar que tarde o temprano llegará el momento en que algo ocurra o se resuelva: olvídate ahora de eso, que todo se andará.♦ Irreg. Véase conj. modelo.
- m. Modo de andar. Más en pl.: ¡vaya unos andares que tiene!
m. Andatura. Altro in pl.: che poche passeggiate hai!
- Movimiento, avance: ha cambiado mucho su carácter con el andar de los años.
Movimento, progresso: il suo carattere è cambiato molto nel corso degli anni.