%%: 意味、定義と翻訳

スペイン語辞典%dictionary_xs%イタリア語

andarとは何ですか? andarAndarです

Andarとは何ですか?

  • intr. Ir de un lugar a otro dando pasos: suele ir al trabajo andando.

    Intr. Andare da un posto all'altro facendo dei passi: di solito va a lavorare a piedi.

  • Moverse o trasladarse de un lugar a otro lo inanimado: el coche no anda.

    Muoversi o spostarsi da un luogo all'altro l'inanimato: l'auto non cammina.

  • Funcionar un mecanismo: este reloj no anda.

    Un meccanismo funziona: questo orologio non cammina.

  • Transcurrir el tiempo: andaban los años.

    Il tempo passava: gli anni passavano.

  • Estar, hallarse en un determinado estado: anda interesado en este momento; ¿cómo andas del resfriado?

    Essere, essere in un certo stato: sei interessato a questo momento; Come stai con un raffreddore?

  • Haber, existir: andan muchos gamberros por el local.

    Avere, esistere: molti teppisti camminano per i locali.

  • Tomar parte, ocuparse o entretenerse en algo: anda en un proyecto de investigación. También prnl.: que no se ande con contemplaciones.

    Partecipare, prendersi cura o intrattenersi in qualcosa: sei in un progetto di ricerca. Anche prnl.: che non cammini con le contemplazioni.

  • col. Traer entre manos.♦ Se construye con la prep. con: es peligroso andar con fuego.

    cavolo. Porta nelle tue mani. È costruito con la preparazione. ♦ Contro: È pericoloso andare in giro con il fuoco.

  • Hurgar o poner las manos o los dedos en alguna cosa.♦ Se construye con la prep. en: no me gusta que anden en mis papeles. También prnl. y con valor reflex.: no te andes en la herida.

    Prendere o mettere le mani o le dita su qualcosa. È costruito con la preparazione. ♦ IT: Non mi piace che siano sui miei giornali. Anche prnl. E con coraggio riflesso: non entrare nella ferita.

  • Encontrarse en un punto exacto o aproximado.♦ Se construye con las preps. en y por, seguidas de un número que indique años: anda en segundo de carrera; debe andar por los cuarenta.

    Essere in un punto esatto o approssimativo. Si costruisce con le preparazioni. ♦ in e by, seguito da un numero che indica gli anni: è al secondo anno della sua laurea; Deve avere circa quarant'anni.

  • Seguido de la prep. a y nombres en pl. que indiquen una acción violenta, efectuarla contra alguien: andar a palos.

    Seguito dalla preparazione. A e nomi in pl. che indicano un'azione violenta, eseguila contro qualcuno: cammina con i bastoni.

  • Con gerundio, estar realizándose la acción expresada por este: anda haciendo los deberes.

    Con gerundio, per eseguire l'azione espressa da questo: vai a fare i compiti.

  • andarse por las ramas loc. col. Detenerse en lo que menos importa: ve al grano y no te andes por las ramas.

    Cammina tra i rami loc. Fermati a ciò che conta meno: arrivare al punto e non menare il can per l'aia.

  • todo se andará loc. col. Expr. que se usa para indicar que tarde o temprano llegará el momento en que algo ocurra o se resuelva: olvídate ahora de eso, que todo se andará.♦ Irreg. Véase conj. modelo.

    tutto sarà fatto loc. col. Expr. che si usa per indicare che prima o poi arriverà il momento in cui qualcosa accadrà o si risolverà: lascia perdere ora, andrà tutto bene. ♦ Vedi conj. modello.

  • m. Modo de andar. Más en pl.: ¡vaya unos andares que tiene!

    m. Andatura. Più in pl.: che andatura ha!

  • Movimiento, avance: ha cambiado mucho su carácter con el andar de los años.

    Movimento, progresso: il suo carattere è cambiato molto nel corso degli anni.

言葉を検索する

体験をアップグレードする