Co jest volverse? volverse jest devenir
Co jest devenir?
- tr. Dar la vuelta a algo: volver la hoja de un libro.
Tr. Retournez quelque chose : retournez la feuille d’un livre.
- Cambiar de sentido o dirección: volver la esquina. También intr. y prnl.
Changer de direction ou de direction : tournez le coin. Aussi intr. et prnl.
- Cambiar a una persona o cosa de aspecto, estado, opinión, etc. Más c. prnl.: volverse loco.
Changer une personne ou une chose d’apparence, de statut, d’opinion, etc. Plus c. prnl.: devenir fou.
- Rehacer una prenda de vestir de modo que el revés de la tela quede al exterior, como derecho: volver los puños de una camisa.
Refaire un vêtement pour que le revers du tissu soit vers l’extérieur, comme à droite : tournez les poignets d’une chemise.
- intr. Regresar al punto de partida: volver al hogar. También prnl.: si hay nieve en la carretera, nos volveremos.
Intr. Retour au point de départ : retour à la maison. Aussi prnl.: s’il y a de la neige sur la route, nous reviendrons.
- Producirse de nuevo una cosa: le ha vuelto el mareo.
Une chose se reproduit : les vertiges sont revenus.
- Hacer de nuevo o repetirse lo que ya se había hecho.♦ Se construye con la prep. a: ha vuelto a engañarnos.
Refaites ou répétez ce qui a déjà été fait. Il est construit avec de la préparation. ♦ R : Il nous a encore trompés.
- Reanudar una conversación, discurso, etc., en el punto en que se había interrumpido: volvió a su discurso.
Reprenez une conversation, un discours, etc., au point où il a été interrompu : il est revenu à son discours.
- prnl. Girar la cabeza, el torso o todo el cuerpo, para mirar lo que estaba a la espalda: se volvió para saludarnos.♦ Irreg. Se conj. como mover , excepto su p. p. que es irreg.: vuelto.
PRNL. Tournant la tête, le torse ou tout le corps, pour regarder ce qu’il y avait derrière : il se tourna pour nous saluer. Irreg. ♦ C’est conj. Comment se déplacer, sauf son p. p. qui est irrég.: retourné.