tr. Poseer una cosa o disfrutar de ella: tiene un apartamento en la playa.
tr. Posséder une chose ou en profiter: il a un appartement sur la plage.
Corresponder a alguien una cualidad o estado: tiene mucha paciencia.
Correspondez à quelqu’un une qualité ou un état: il a beaucoup de patience.
Contener o comprender en sí: el libro no tiene ilustraciones.
Contenir ou comprendre en soi: le livre n’a pas d’illustrations.
Disponer de una persona o una cosa: si quieres consejo, me tienes a mí.
Ayez une personne ou quelque chose comme ça : si vous voulez des conseils, vous m’avez.
Construido con algunos nombres, hacer o experimentar lo que estos expresan: tener un día aburrido.
Construit avec quelques noms, faire ou faire l’expérience de ce qu’ils expriment: avoir une journée ennuyeuse.
Con los nombres que significan tiempo, expresa duración o edad: tiene treinta años.
Avec les noms qui signifient temps, il exprime la durée ou l’âge: il a trente ans.
Asir o mantener asida una cosa: ten fuerte la cuerda.
Rôtir ou garder une chose rôtie: avoir la corde forte.
Mantener, sostener. También prnl.: no podía tenerse en pie.
Maintenir, tenir. Aussi prnl.: ne pouvait pas se tenir debout.
Dominar, sujetar, detener: ten la lengua. También prnl.
Maîtriser, retenir, arrêter: avoir la langue. Aussi prnl.
Guardar, cumplir: tener la promesa.
Enregistrer, tenir: avoir la promesse.
Hospedar o recibir en su casa: tienen en casa a los abuelos.
Héberger ou recevoir chez vous: ils ont chez eux les grands-parents.
Estar en disposición de hacer una cosa u ocuparse de ella: tiene una junta a las seis.
Soyez prêt à faire une chose ou à vous en occuper : vous avez un conseil d’administration à six heures.
Juzgar, reputar. También prnl.: tenerse por sabio.
Juger, répudier. Aussi prnl.: avoir pour sage.
Estimar, apreciar: tener a alguien en mucho. También prnl.
Estimer, apprécier: avoir quelqu’un dans beaucoup. Aussi prnl.
prnl. Hacer asiento un cuerpo sobre otro: este taburete no se tiene bien.
prnl. Faire s’asseoir un corps sur un autre: ce tabouret n’est pas bien fait.
aux. Construido con un participio, equivale a haber: ya lo tengo elegido.
aux. Construit avec une participation, cela revient à avoir: je l’ai déjà élu.
Construido con la conjunción que y el infinitivo de otro verbo, ser preciso algo o estar obligado a algo: tendré que salir.
Construit avec la conjonction que et l’infinitif d’un autre verbe, être précis quelque chose ou être obligé de quelque chose: je vais devoir sortir.
(conque) esas tenemos loc. col. Denota sorpresa y enfado ante la actitud de otra persona: ¿esas tenemos? Pues si no ordenas tus cosas, no sales esta tarde.
(conque) ceux-ci ont loc. col. Il dénote la surprise et la colère à l’attitude de quelqu’un d’autre: avons-nous cela? Si vous ne triez pas vos affaires, ne sortez pas cet après-midi.
no tener donde caerse muerto loc. col. Estar muy falto de recursos económicos: ¿piensa casarse con ese pelagatos que no tiene donde caerse muerto?
ne pas avoir où tomber mort loc. col. Etre très dépourvu de ressources économiques: envisagez-vous d’épouser ce pélagète qui n’a nulle part où tomber mort?
no tenerlas alguien todas consigo loc. col. Sentir temor o recelo: aparentaba seguridad ante ella, pero no las tenía todas consigo.
ne pas les avoir tous avec quelqu’un, c. Ressentir de la peur ou de la méfiance : il semblait en sécurité devant elle, mais il ne les avait pas tous avec lui.
no tener alguien o algo por donde cogerlo loc. col. Ser muy malo.
ne pas avoir quelqu’un ou quelque chose pour l’attraper loc. col. Etre très mauvais.
quien tuvo, retuvo loc. Expresa que siempre se conserva algo de lo que en otro tiempo se tuvo, especialmente algunas virtudes: sigue siendo guapísima, y es que quien tuvo, retuvo.
qui avait, a conservé loc. Il exprime qu’on conserve toujours une partie de ce qui a été autrefois eu, surtout quelques vertus: elle reste belle, et c’est que celui qui en avait retenu.
tener a bien loc. Estimar que alguna cosa es buena y conveniente o dignarse a hacerla: si usted tiene a bien quedarse, nos gustaría que cenara con nosotros.
avoir bien loc. Estimer que quelque chose est bon et pratique ou digne de le faire: si vous avez raison de rester, nous aimerions que vous dîniez avec nous.
tener algo presente loc. Recordar una cosa y tomarla en consideración: aún tengo muy presente lo que me hizo.
avoir quelque chose à l’esprit loc. Rappelez-vous une chose et prenez-la en considération: j’ai encore beaucoup à l’esprit ce qu’elle m’a fait.
tener que ver una persona o cosa con otra loc. Haber entre ellas alguna conexión, relación o semejanza.♦ Se usa mucho en oraciones negativas.♦ Irreg. Véase conj. modelo.
avoir à voir une personne ou une chose avec une autre loc. Il y a entre elles une connexion, une relation ou une ressemblance.♦ Beaucoup est utilisé dans les phrases négatives.♦ Irreg. Voir conj. modèle.