tr. Coger o asir con la mano una cosa: tomó la pelota con las dos manos y luego la dejó caer.
Tr. Ramassez ou attrapez une chose avec votre main: vous avez pris la balle avec les deux mains, puis vous l’avez laissée tomber.
Coger algo por otros medios: tomar agua de la fuente.
--
Recibir o aceptar: no tomes nunca caramelos de desconocidos.
Recevoir ou accepter: ne prenez jamais de bonbons d’étrangers.
Ocupar o adquirir por la fuerza: tomar una ciudad.
--
Comer o beber: tomar el desayuno.
--
Adoptar una actitud o poner por obra: tomar precauciones.
Adoptez une attitude ou mettez-la en action : prenez des précautions.
Contraer, adquirir: tomar un vicio.
--
Recibir los efectos de algo: tomar un baño medicinal.
--
Contratar a una persona para que preste un servicio: tomar un criado.
Engagez une personne pour fournir un service: prenez un serviteur.
Hacerse cargo de algo: tomó la jefatura.
--
Montar en un medio de transporte: tomar un taxi.
--
Adquirir o alquilar una cosa: hemos tomado una habitación para pasar la noche en un hotel céntrico.
--
Adoptar un nombre: el torero tomó el mismo sobrenombre de su padre.
--
Entender, juzgar e interpretar una cosa en determinado sentido: tomar a broma una cosa.
--
Apuntar algo por escrito o grabar una información: tomar notas.
--
Filmar o fotografiar: tomó con la cámara la puesta de sol.
--
Elegir una cosa de entre varias: tomó el pastel de chocolate de la bandeja.
Choisissez une chose parmi plusieurs: prenez le gâteau au chocolat du plateau.
Medir una magnitud: el médico le tomó la temperatura y la tensión.
Mesurez une magnitude: le médecin a pris votre température et votre tension.
Recibir lo que expresan ciertos sustantivos: tomar aliento.
--
Construido con ciertos nombres verbales, significa lo mismo que los verbos de donde tales nombres derivan:"tomar resolución" equivale a "resolver".
--
Construido con un nombre de instrumento, ponerse a ejecutar la acción para la que sirve el instrumento:"tomar la pluma" equivale a "ponerse a escribir".
--
Empezar a seguir una dirección, entrar en una calle, camino o tramo, encaminarse por ellos. También intr.: al llegar a la esquina, tomó por la derecha.
--
Poseer sexualmente: la tomó por la fuerza.
--
intr. amer. Beber alcohol: mi padre toma mucho.
--
toma y daca loc. col. Se usa cuando hay intercambio simultáneo de cosas o servicios o cuando se hace un favor, esperando la reciprocidad inmediata. Ú. t. c. loc. sustantiva.