adj.[Voz] baja y sin sonoridad debido a alguna infección en la garganta: tiene la voz tomada como consecuencia del frío.
adj. [voix] faible et sans son due à une infection dans la gorge: a pris à la suite de la voix froide.
adj. y s. amer. Borracho: ¿cómo te atreves a presentarte tomado en mi casa?
adj. et s. amer. Ivre : Comment oses-tu te présenter ivre chez moi ?
tr. Coger o asir con la mano una cosa: tomó la pelota con las dos manos y luego la dejó caer.
Tr. Ramassez ou attrapez une chose avec votre main: vous avez pris la balle avec les deux mains, puis vous l’avez laissée tomber.
Coger algo por otros medios: tomar agua de la fuente.
Ramassez quelque chose par d’autres moyens : buvez de l’eau de la fontaine.
Recibir o aceptar: no tomes nunca caramelos de desconocidos.
Recevoir ou accepter : Ne prenez jamais de bonbons d’inconnus.
Ocupar o adquirir por la fuerza: tomar una ciudad.
Occuper ou acquérir par la force : prendre une ville.
Comer o beber: tomar el desayuno.
--
Adoptar una actitud o poner por obra: tomar precauciones.
--
Contraer, adquirir: tomar un vicio.
--
Recibir los efectos de algo: tomar un baño medicinal.
Recevez les effets de quelque chose: prenez un bain médicinal.
Contratar a una persona para que preste un servicio: tomar un criado.
Engagez une personne pour fournir un service: prenez un serviteur.
Hacerse cargo de algo: tomó la jefatura.
--
Montar en un medio de transporte: tomar un taxi.
--
Adquirir o alquilar una cosa: hemos tomado una habitación para pasar la noche en un hotel céntrico.
--
Adoptar un nombre: el torero tomó el mismo sobrenombre de su padre.
--
Entender, juzgar e interpretar una cosa en determinado sentido: tomar a broma una cosa.
--
Apuntar algo por escrito o grabar una información: tomar notas.
--
Filmar o fotografiar: tomó con la cámara la puesta de sol.
--
Elegir una cosa de entre varias: tomó el pastel de chocolate de la bandeja.
--
Medir una magnitud: el médico le tomó la temperatura y la tensión.
--
Recibir lo que expresan ciertos sustantivos: tomar aliento.
Recevez ce que certains noms expriment : respirez.
Construido con ciertos nombres verbales, significa lo mismo que los verbos de donde tales nombres derivan:"tomar resolución" equivale a "resolver".
--
Construido con un nombre de instrumento, ponerse a ejecutar la acción para la que sirve el instrumento:"tomar la pluma" equivale a "ponerse a escribir".
--
Empezar a seguir una dirección, entrar en una calle, camino o tramo, encaminarse por ellos. También intr.: al llegar a la esquina, tomó por la derecha.