tienen-ont: Bedeutung, Definitionen und Übersetzungen

Spanisch-Wörterbuch%dictionary_xs%Französisch

Was heißt tienen? tienen heißt ont

Was heißt ont?

  • tr. Poseer una cosa o disfrutar de ella: tiene un apartamento en la playa.

    Tr. Posséder une chose ou en profiter: vous avez un appartement sur la plage.

  • Corresponder a alguien una cualidad o estado: tiene mucha paciencia.

    Pour correspondre à quelqu’un une qualité ou une condition: il a beaucoup de patience.

  • Contener o comprender en sí: el libro no tiene ilustraciones.

    Contenir ou comprendre lui-même: Le livre n’a pas d’illustrations.

  • Disponer de una persona o una cosa: si quieres consejo, me tienes a mí.

    Avoir une personne ou une chose: si vous voulez des conseils, vous m’avez.

  • Construido con algunos nombres, hacer o experimentar lo que estos expresan: tener un día aburrido.

    Construit avec quelques noms, faire ou faire l’expérience de ce qu’ils expriment: avoir une journée terne.

  • Con los nombres que significan tiempo, expresa duración o edad: tiene treinta años.

    Avec des noms signifiant temps, durée express ou âge : vous avez trente ans.

  • Asir o mantener asida una cosa: ten fuerte la cuerda.

    Tenez ou tenez une chose : tenez la corde serrée.

  • Mantener, sostener. También prnl.: no podía tenerse en pie.

    Tiens, tiens. Aussi prnl.: vous ne pouviez pas vous lever.

  • Dominar, sujetar, detener: ten la lengua. También prnl.

    Maître, tiens, arrête: tiens ta langue. Prnl aussi.

  • Guardar, cumplir: tener la promesa.

    Enregistrer, tenir: avoir la promesse.

  • Hospedar o recibir en su casa: tienen en casa a los abuelos.

    Rester ou recevoir à la maison : avoir des grands-parents à la maison.

  • Estar en disposición de hacer una cosa u ocuparse de ella: tiene una junta a las seis.

    Soyez en mesure de faire une chose ou de s’en occuper : vous avez une réunion à six heures.

  • Juzgar, reputar. También prnl.: tenerse por sabio.

    Juge, réputation. Aussi prnl.: pour être considéré comme sage.

  • Estimar, apreciar: tener a alguien en mucho. También prnl.

    Estimer, apprécier: avoir quelqu’un dans beaucoup. Prnl aussi.

  • prnl. Hacer asiento un cuerpo sobre otro: este taburete no se tiene bien.

    prnl. Placez un corps au-dessus d’un autre : ce tabouret n’est pas bien disponible.

  • aux. Construido con un participio, equivale a haber: ya lo tengo elegido.

    Aux. Construit avec un participle, il équivaut à avoir: je l’ai déjà choisi.

  • Construido con la conjunción que y el infinitivo de otro verbo, ser preciso algo o estar obligado a algo: tendré que salir.

    Construit avec la conjonction qui et l’infinitif d’un autre verbe, être quelque chose de précis ou être lié à quelque chose: je vais devoir partir.

  • (conque) esas tenemos loc. col. Denota sorpresa y enfado ante la actitud de otra persona: ¿esas tenemos? Pues si no ordenas tus cosas, no sales esta tarde.

    (donc) ceux que nous avons loc. col. Il dénote la surprise et la colère face à l’attitude de quelqu’un d’autre: avons-nous ceux-ci? Si tu ne commandes pas tes affaires, tu ne sors pas cet après-midi.

  • no tener donde caerse muerto loc. col. Estar muy falto de recursos económicos: ¿piensa casarse con ese pelagatos que no tiene donde caerse muerto?

    n’ont nulle part où tomber loc. col. Étant très à court de ressources financières: avez-vous l’intention d’épouser ce pelagatos qui n’a nulle part où tomber mort?

  • no tenerlas alguien todas consigo loc. col. Sentir temor o recelo: aparentaba seguridad ante ella, pero no las tenía todas consigo.

    ne les ont pas tous avec loc. col. Sentiment de peur ou de suspicion: elle semblait en sécurité devant elle, mais elle ne les avait pas tous avec elle.

  • no tener alguien o algo por donde cogerlo loc. col. Ser muy malo.

    ne pas avoir quelqu’un ou quelque chose à prendre. Sois très mauvais.

  • quien tuvo, retuvo loc. Expresa que siempre se conserva algo de lo que en otro tiempo se tuvo, especialmente algunas virtudes: sigue siendo guapísima, y es que quien tuvo, retuvo.

    qui avait,conservé loc. Il exprime qu’une partie de ce qui était autrement a toujours été préservé, en particulier certaines vertus: il reste beau, et c’est que celui qui avait, conservé.

  • tener a bien loc. Estimar que alguna cosa es buena y conveniente o dignarse a hacerla: si usted tiene a bien quedarse, nos gustaría que cenara con nosotros.

    doivent bien localiser. Pour estimer que quelque chose est bon et pratique ou pour daigner le faire: si vous êtes autorisé à rester, nous aimerions que vous dîniez avec nous.

  • tener algo presente loc. Recordar una cosa y tomarla en consideración: aún tengo muy presente lo que me hizo.

    avoir quelque chose de présent loc. Rappelez-vous une chose et en tenir compte: je suis toujours très attentif à ce qu’il m’a fait.

  • tener que ver una persona o cosa con otra loc. Haber entre ellas alguna conexión, relación o semejanza.♦ Se usa mucho en oraciones negativas.♦ Irreg. Véase conj. modelo.

    avoir à voir une personne ou une chose avec un autre local. Il y a un lien, une relation ou une ressemblance entre eux, ♦ il est beaucoup utilisé dans les phrases négatives, ♦ Irreg. Voir conj. modèle.

Wörter suchen

Verbessern Sie Ihr Erlebnis