m. Duración de las cosas sujetas a cambio o de los seres que tienen una existencia finita: los relojes sirven para medir el tiempo.
m. longueur de réserve pour changer les choses ou les êtres qui ont une existence finie : horloges sont utilisés pour mesurer le temps.
Periodo tal como se especifica; si no, se entiende que es largo: tardó poco tiempo.
Période définie ; Si non, signifie qu’il est long : il a fallu peu de temps.
Época durante la cual vive alguna persona o sucede alguna cosa: en tiempo de Trajano.
Temps au cours duquel une personne réside ou quelque chose se passe : à l’époque de Trajan.
Estación del año: suele hacer frío durante este tiempo del año.
Station de l’année : a tendance à faire froid pendant cette période de l’année.
Edad, especialmente para referirse a los bebés o crías de animales: ¿cuánto tiempo tiene este ternero?
Âge, en particulier pour désigner les bébés ou les bébés animaux : combien ce veau ?
Edad de las cosas desde que empezaron a existir: el televisor tiene mucho tiempo, no es raro que no se vea bien.
Âge des choses puisqu’il a commencé d’exister : la TV a beaucoup de temps, il n’est pas rare, qui n’est pas bien.
Ocasión o coyuntura de hacer algo: tiempo de reposo.
Occasion ou situation faire quelque chose : temps de repos.
gram. Cada una de las divisiones de la conjugación correspondiente a la época relativa en que se ejecuta o sucede la acción del verbo: tiempos pretérito, presente y futuro.
gramme. Chacune des divisions de la conjugaison correspond à la fois relative qui exécute ou est l’action du verbe : passé, présent et futur.
Cada uno de los actos sucesivos en que se divide la ejecución de una cosa: el portero hizo una parada en dos tiempos.
Chacun des actes successifs qui divise l’exécution d’une chose : le gardien de but a fait escale à deux reprises.
dep. Cada una de las partes en que se dividen los partidos de ciertos deportes, como el fútbol o el baloncesto: el equipo local remontó el resultado adverso en el segundo tiempo.
DEP. Chacune des parties dans certains sports, tels que des jeux de football ou de basket-ball sont divisés : l’ordinateur local à partir de l’événement indésirable dans la seconde moitié.
autom. Fase de un motor: motor de cuatro tiempos.
Autom. Phase d’un moteur : moteur à quatre temps.
mús. Cada una de las partes de igual duración en que se divide el compás.
MUS. Chacune des parties de durée égale dont le rythme est divisé.
mús. Cada una de las partes en que se divide una composición: esta obra musical consta de cuatro tiempos.
MUS. Chacune des parties en lesquelles une composition est divisée : cette œuvre musicale se compose de quatre fois.
Estado atmosférico: en esta época del año el tiempo es lluvioso.
Été atmosphérique : à cette époque de l’année, le temps est pluvieux.
tiempo compuesto gram. Forma verbal construida por el auxiliar haber y el participio pasado del verbo del que se trate:"he venido" es un tiempo compuesto.
composé gramme tendue. Forme verbale, construit par l’auxiliaire avoir et le participe passé du verbe dans la question : Je suis venu est un verbe composé.
tiempo muerto dep. En baloncesto y otros deportes, espacio de tiempo durante el que se interrumpe el partido, a petición de uno de los entrenadores, para poder reunirse con los jugadores: el entrenador solicitó un tiempo muerto para recomponer las líneas de su equipo.
temps mort DEP. En basket-ball et d’autres sports, espace temps au cours de laquelle tombe en panne le parti, à la demande de l’un des entraîneurs, pour pouvoir rencontrer les acteurs : entraîneur a demandé un délai d’attente de recomposer les lignes de son équipe.
tiempo simple gram. El constituido por una sola forma verbal.
gramme de temps simple. Il a composé une seule forme verbale.
a tiempo loc. adv. En el momento oportuno o puntualmente: llegó a tiempo a la fiesta.
Loc à l’heure. Conseiller. En temps voulu ou rapidement : est arrivé à temps pour faire la fête.
a tiempo completo loc. adj. y adv.[Contrato de trabajo] que comprende toda la jornada laboral y que excluye otros posibles trabajos.
loc. à temps plein adj. et conseiller. [Du contrat] qui comprend toute la journée de travail et à l’exclusion des autres emplois possibles.
a tiempo parcial loc. adj. y adv.[Contrato de trabajo] que ocupa solo una parte de la jornada laboral y que puede compatibilizarse con otros: trabajo a tiempo parcial en la universidad.
loc. à temps partiel adj. et conseiller. [Du contrat] qui n'occupe qu’une partie de la journée de travail et qui peut être compatible avec d’autres : travail à temps partiel à l’université.
a un tiempo loc. adv. Simultáneamente: tenemos que levantar el mueble los dos a un tiempo.
à l’heure, loc. Conseiller. En même temps : nous devons lever les meubles les deux à la fois.
con tiempo loc. adv. Anticipada mente: llegamos a la estación con tiempo suficiente para coger el tren.
avec le temps loc. adv. Avance rapide: nous arrivons à la gare avec suffisamment de temps pour prendre le train.
dar tiempo loc. Conceder a alguien el tiempo necesario para hacer algo: dénos un poco de tiempo para pensar lo que vamos a pedir, por favor.
donner du temps loc. Donnez à quelqu’un le temps nécessaire pour faire quelque chose: donnez-nous un peu de temps pour réfléchir à ce que nous allons demander, s’il vous plaît.
dar tiempo al tiempo loc. Esperar el momento oportuno para hacer algo: hay que dar tiempo al tiempo, y dejar que se cure el embutido antes de empezar a comérselo.
donner du temps au temps loc. Attendre le moment opportun pour faire quelque chose: il faut donner du temps au temps et laisser la charcuterie guérir avant de commencer à le manger.
del tiempo loc. adj. De la temporada: fruta del tiempo.