f. Nombre común de diversas especies de gusanos platelmintos en forma de cinta que pueden alcanzar hasta 12 m de longitud y viven parásitos en el intestino del hombre o de otros mamíferos: a la tenia también se le llama solitaria.
nom commun f pour diverses espèces de vers sous la forme de bandes qui peuvent atteindre jusqu'à 12 m de longueur et vivre les cestodes parasites dans l’intestin de l’homme et d’autres mammifères : ténia est aussi appelé ténia.
tr. Poseer una cosa o disfrutar de ella: tiene un apartamento en la playa.
TR. Possession d'un objet ou profitez-en : dispose d'un appartement sur la plage.
Corresponder a alguien una cualidad o estado: tiene mucha paciencia.
Correspondent à une personne, une qualité ou un état : avoir de la patience.
Contener o comprender en sí: el libro no tiene ilustraciones.
Contenir ou comprendre lui-même: Le livre n’a pas d’illustrations.
Disponer de una persona o una cosa: si quieres consejo, me tienes a mí.
Avoir une personne ou une chose: si vous voulez des conseils, vous m’avez.
Construido con algunos nombres, hacer o experimentar lo que estos expresan: tener un día aburrido.
Construit avec quelques noms, faire ou faire l’expérience de ce qu’ils expriment: avoir une journée terne.
Con los nombres que significan tiempo, expresa duración o edad: tiene treinta años.
Avec des noms signifiant temps, durée express ou âge : vous avez trente ans.
Asir o mantener asida una cosa: ten fuerte la cuerda.
Tenez ou tenez une chose : tenez la corde serrée.
Mantener, sostener. También prnl.: no podía tenerse en pie.
Tiens, tiens. Aussi prnl.: vous ne pouviez pas vous lever.
Dominar, sujetar, detener: ten la lengua. También prnl.
Maître, tiens, arrête: tiens ta langue. Prnl aussi.
Guardar, cumplir: tener la promesa.
Enregistrer, tenir: avoir la promesse.
Hospedar o recibir en su casa: tienen en casa a los abuelos.
Rester ou recevoir à la maison : avoir des grands-parents à la maison.
Estar en disposición de hacer una cosa u ocuparse de ella: tiene una junta a las seis.
Soyez en mesure de faire une chose ou de s’en occuper : vous avez une réunion à six heures.
Juzgar, reputar. También prnl.: tenerse por sabio.
Juge, réputation. Aussi prnl.: pour être considéré comme sage.
Estimar, apreciar: tener a alguien en mucho. También prnl.
Estimer, apprécier: avoir quelqu’un dans beaucoup. Prnl aussi.
prnl. Hacer asiento un cuerpo sobre otro: este taburete no se tiene bien.
prnl. Placez un corps au-dessus d’un autre : ce tabouret n’est pas bien disponible.
aux. Construido con un participio, equivale a haber: ya lo tengo elegido.
Aux. Construit avec un participle, il équivaut à avoir: je l’ai déjà choisi.
Construido con la conjunción que y el infinitivo de otro verbo, ser preciso algo o estar obligado a algo: tendré que salir.
Construit avec la conjonction qui et l’infinitif d’un autre verbe, être quelque chose de précis ou être lié à quelque chose: je vais devoir partir.
(conque) esas tenemos loc. col. Denota sorpresa y enfado ante la actitud de otra persona: ¿esas tenemos? Pues si no ordenas tus cosas, no sales esta tarde.
(donc) ceux que nous avons loc. col. Il dénote la surprise et la colère face à l’attitude de quelqu’un d’autre: avons-nous ceux-ci? Si tu ne commandes pas tes affaires, tu ne sors pas cet après-midi.
no tener donde caerse muerto loc. col. Estar muy falto de recursos económicos: ¿piensa casarse con ese pelagatos que no tiene donde caerse muerto?
n’ont nulle part où tomber loc. col. Étant très à court de ressources financières: avez-vous l’intention d’épouser ce pelagatos qui n’a nulle part où tomber mort?
no tenerlas alguien todas consigo loc. col. Sentir temor o recelo: aparentaba seguridad ante ella, pero no las tenía todas consigo.
ne les ont pas tous avec loc. col. Sentiment de peur ou de suspicion: elle semblait en sécurité devant elle, mais elle ne les avait pas tous avec elle.
no tener alguien o algo por donde cogerlo loc. col. Ser muy malo.
ne pas avoir quelqu’un ou quelque chose à prendre. Sois très mauvais.
quien tuvo, retuvo loc. Expresa que siempre se conserva algo de lo que en otro tiempo se tuvo, especialmente algunas virtudes: sigue siendo guapísima, y es que quien tuvo, retuvo.
qui avait,conservé loc. Il exprime qu’une partie de ce qui était autrement a toujours été préservé, en particulier certaines vertus: il reste beau, et c’est que celui qui avait, conservé.
tener a bien loc. Estimar que alguna cosa es buena y conveniente o dignarse a hacerla: si usted tiene a bien quedarse, nos gustaría que cenara con nosotros.
doivent bien localiser. Pour estimer que quelque chose est bon et pratique ou pour daigner le faire: si vous êtes autorisé à rester, nous aimerions que vous dîniez avec nous.
tener algo presente loc. Recordar una cosa y tomarla en consideración: aún tengo muy presente lo que me hizo.
avoir quelque chose de présent loc. Rappelez-vous une chose et en tenir compte: je suis toujours très attentif à ce qu’il m’a fait.