tr. Poseer una cosa o disfrutar de ella: tiene un apartamento en la playa.
TR. Possession d’un objet ou profitez-en : dispose d’un appartement sur la plage.
Corresponder a alguien una cualidad o estado: tiene mucha paciencia.
Correspondent à une personne, une qualité ou un État : avoir de la patience.
Contener o comprender en sí: el libro no tiene ilustraciones.
Contenir ou comprendre lui-même : le livre n’a pas d’illustrations.
Disponer de una persona o una cosa: si quieres consejo, me tienes a mí.
Vous avez une personne ou une chose : Si vous voulez des conseils, je suis moi.
Construido con algunos nombres, hacer o experimentar lo que estos expresan: tener un día aburrido.
Construit avec quelques noms, faire ou ce qu’ils ont exprimé l’expérience : avoir une journée ennuyeuse.
Con los nombres que significan tiempo, expresa duración o edad: tiene treinta años.
Avec des noms ce temps moyen, durée expresse ou âge : a trente ans.
Asir o mantener asida una cosa: ten fuerte la cuerda.
Saisir ou maintenir la mainmise une chose : dix corde solide.
Mantener, sostener. También prnl.: no podía tenerse en pie.
Garder, tenir. Aussi prnl. : n’aurait pas pu debout.
Dominar, sujetar, detener: ten la lengua. También prnl.
Maître de, tenir, arrêter : regarder la langue. Aussi prnl.
Guardar, cumplir: tener la promesa.
Donjon, rencontrer : ont la promesse.
Hospedar o recibir en su casa: tienen en casa a los abuelos.
Héberger ou recevoir chez vous : avoir à la maison des grands-parents.
Estar en disposición de hacer una cosa u ocuparse de ella: tiene una junta a las seis.
Être prêt à faire quelque chose ou y faire face : avoir une réunion à 06:00.
Juzgar, reputar. También prnl.: tenerse por sabio.
Juge, reputez. Aussi primnl.: à tenir pour sage.
Estimar, apreciar: tener a alguien en mucho. También prnl.
Estimation, apprécier: avoir quelqu'un dans beaucoup. Aussi prnl.
prnl. Hacer asiento un cuerpo sobre otro: este taburete no se tiene bien.
prnl. Faire un siège de corps sur l'autre: ce tabouret n'est pas bien.
aux. Construido con un participio, equivale a haber: ya lo tengo elegido.
Aux. Construit avec une participation, c'est l'équivalent d'avoir : je l'ai déjà choisi.
Construido con la conjunción que y el infinitivo de otro verbo, ser preciso algo o estar obligado a algo: tendré que salir.
Construit avec la conjonction qui et l'infinitif d'un autre verbe, être quelque chose de précis ou être lié à quelque chose: je vais devoir sortir.
(conque) esas tenemos loc. col. Denota sorpresa y enfado ante la actitud de otra persona: ¿esas tenemos? Pues si no ordenas tus cosas, no sales esta tarde.
(conque) ceux que nous avons loc. col. dénote la surprise et la colère à l'attitude de quelqu'un d'autre: avons-nous ceux? Si tu ne règles pas tes affaires, tu ne sasseras pas cet après-midi.
no tener donde caerse muerto loc. col. Estar muy falto de recursos económicos: ¿piensa casarse con ese pelagatos que no tiene donde caerse muerto?
n'ont nulle part où tomber loc morts. Le colonel étant très sous-financé : envisagez-vous d'épouser ce pelagato qui n'a nulle part où tomber mort ?
no tenerlas alguien todas consigo loc. col. Sentir temor o recelo: aparentaba seguridad ante ella, pero no las tenía todas consigo.
ne pas avoir quelqu'un tous obtenir loc. col. Sentiment de peur ou de suspicion: Elle semblait en sécurité devant elle, mais elle ne les avait pas tous avec elle.
no tener alguien o algo por donde cogerlo loc. col. Ser muy malo.
ne pas avoir quelqu'un ou quoi que ce soit pour le prendre pour loc. chou. Soyez très mauvais.
quien tuvo, retuvo loc. Expresa que siempre se conserva algo de lo que en otro tiempo se tuvo, especialmente algunas virtudes: sigue siendo guapísima, y es que quien tuvo, retuvo.
qui avait, retenu loc. Il exprime qu'une partie de ce qui était autrefois avait est toujours préservée, en particulier certaines vertus: il est encore beau, et c'est que celui qui avait, conservé.
tener a bien loc. Estimar que alguna cosa es buena y conveniente o dignarse a hacerla: si usted tiene a bien quedarse, nos gustaría que cenara con nosotros.
doivent bien loc. Pour estimer que quelque chose est bon et pratique ou vaut la peine de le faire: si vous souhaitez rester, nous aimerions que vous dîniez avec nous.
tener algo presente loc. Recordar una cosa y tomarla en consideración: aún tengo muy presente lo que me hizo.
avoir quelque chose à l'esprit loc. Rappelez-vous une chose et prenez-la en considération: je suis toujours très conscient de ce qu'il m'a fait.
tener que ver una persona o cosa con otra loc. Haber entre ellas alguna conexión, relación o semejanza.♦ Se usa mucho en oraciones negativas.♦ Irreg. Véase conj. modelo.
avoir à voir une personne ou une chose avec un autre loc. Avoir une connexion, une relation ou une ressemblance entre eux, ♦ Il est beaucoup utilisé dans les phrases négatives, ♦ Irreg. Voir conj. Modèle.