tendre-Tendre:释义和翻译
西班牙语 词典%dictionary_xs%法语
什么是 tendre?tendre是Tendre
什么是 Tendre?
tr. Poseer una cosa o disfrutar de ella: tiene un apartamento en la playa.
Tr. Posséder une chose ou en profiter: vous avez un appartement sur la plage.
Corresponder a alguien una cualidad o estado: tiene mucha paciencia.
Pour correspondre à quelqu’un une qualité ou une condition: il a beaucoup de patience.
Contener o comprender en sí: el libro no tiene ilustraciones.
Contenir ou comprendre lui-même: Le livre n’a pas d’illustrations.
Disponer de una persona o una cosa: si quieres consejo, me tienes a mí.
Avoir une personne ou une chose: si vous voulez des conseils, vous m’avez.
Construido con algunos nombres, hacer o experimentar lo que estos expresan: tener un día aburrido.
Construit avec quelques noms, faire ou faire l’expérience de ce qu’ils expriment: avoir une journée terne.
Con los nombres que significan tiempo, expresa duración o edad: tiene treinta años.
Avec des noms signifiant temps, durée express ou âge : vous avez trente ans.
Asir o mantener asida una cosa: ten fuerte la cuerda.
Tenez ou tenez une chose : tenez la corde serrée.
Mantener, sostener. También prnl.: no podía tenerse en pie.
Tiens, tiens. Aussi prnl.: vous ne pouviez pas vous lever.
Dominar, sujetar, detener: ten la lengua. También prnl.
Maître, tiens, arrête: tiens ta langue. Prnl aussi.
Guardar, cumplir: tener la promesa.
Enregistrer, tenir: avoir la promesse.
Hospedar o recibir en su casa: tienen en casa a los abuelos.
Rester ou recevoir à la maison : avoir des grands-parents à la maison.
Estar en disposición de hacer una cosa u ocuparse de ella: tiene una junta a las seis.
Soyez en mesure de faire une chose ou de s’en occuper : vous avez une réunion à six heures.
Juzgar, reputar. También prnl.: tenerse por sabio.
Juge, réputation. Aussi prnl.: pour être considéré comme sage.
Estimar, apreciar: tener a alguien en mucho. También prnl.
Estimer, apprécier: avoir quelqu’un dans beaucoup. Prnl aussi.
prnl. Hacer asiento un cuerpo sobre otro: este taburete no se tiene bien.
prnl. Placez un corps au-dessus d’un autre : ce tabouret n’est pas bien disponible.
aux. Construido con un participio, equivale a haber: ya lo tengo elegido.
Aux. Construit avec un participle, il équivaut à avoir: je l’ai déjà choisi.
Construido con la conjunción que y el infinitivo de otro verbo, ser preciso algo o estar obligado a algo: tendré que salir.
Construit avec la conjonction que et l’infinitif d’un autre verbe, être précis quelque chose ou être obligé de quelque chose: je vais devoir sortir.
(conque) esas tenemos loc. col. Denota sorpresa y enfado ante la actitud de otra persona: ¿esas tenemos? Pues si no ordenas tus cosas, no sales esta tarde.
(conque) ceux-ci ont loc. col. Il dénote la surprise et la colère à l’attitude de quelqu’un d’autre: avons-nous cela? Si vous ne triez pas vos affaires, ne sortez pas cet après-midi.
no tener donde caerse muerto loc. col. Estar muy falto de recursos económicos: ¿piensa casarse con ese pelagatos que no tiene donde caerse muerto?
ne pas avoir où tomber mort loc. col. Etre très dépourvu de ressources économiques: envisagez-vous d’épouser ce pélagète qui n’a nulle part où tomber mort?
no tenerlas alguien todas consigo loc. col. Sentir temor o recelo: aparentaba seguridad ante ella, pero no las tenía todas consigo.
ne pas les avoir tous avec quelqu’un, c. Ressentir de la peur ou de la méfiance : il semblait en sécurité devant elle, mais il ne les avait pas tous avec lui.
no tener alguien o algo por donde cogerlo loc. col. Ser muy malo.
ne pas avoir quelqu’un ou quelque chose pour l’attraper loc. col. Etre très mauvais.
quien tuvo, retuvo loc. Expresa que siempre se conserva algo de lo que en otro tiempo se tuvo, especialmente algunas virtudes: sigue siendo guapísima, y es que quien tuvo, retuvo.
qui avait, a conservé loc. Il exprime qu’on conserve toujours une partie de ce qui a été autrefois eu, surtout quelques vertus: elle reste belle, et c’est que celui qui en avait retenu.
tener a bien loc. Estimar que alguna cosa es buena y conveniente o dignarse a hacerla: si usted tiene a bien quedarse, nos gustaría que cenara con nosotros.
avoir bien loc. Estimer que quelque chose est bon et pratique ou digne de le faire: si vous avez raison de rester, nous aimerions que vous dîniez avec nous.
tener algo presente loc. Recordar una cosa y tomarla en consideración: aún tengo muy presente lo que me hizo.
avoir quelque chose à l’esprit loc. Rappelez-vous une chose et prenez-la en considération: j’ai encore beaucoup à l’esprit ce qu’elle m’a fait.
tener que ver una persona o cosa con otra loc. Haber entre ellas alguna conexión, relación o semejanza.♦ Se usa mucho en oraciones negativas.♦ Irreg. Véase conj. modelo.
avoir à voir une personne ou une chose avec une autre loc. Il y a entre elles une connexion, une relation ou une ressemblance.♦ Beaucoup est utilisé dans les phrases négatives.♦ Irreg. Voir conj. modèle.