sueltas-vrac: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishFrench

What is sueltas? sueltas is vrac

What is vrac?

  • tr. Desatar o aflojar lo que estaba atado, unido o sujeto. También prnl.: soltarse los puntos de una media.

    Tr. Dénouez ou desserrez ce qui était attaché, attaché ou attaché. Aussi prnl.: lâchez les points d’une moyenne.

  • Dejar de tener cogido: suelta la caja, que ya la agarro yo.

    Arrêtez de vous faire attraper : relâchez la boîte, que j’attrape déjà.

  • Dar libertad al que estaba detenido o preso: después de interrogar al sospechoso, lo soltaron.

    Libérer le détenu ou le prisonnier : après avoir interrogé le suspect, il a été libéré.

  • Dar salida a lo que estaba detenido o confinado: soltar el agua de un embalse. También prnl.

    Donner un exutoire à ce qui était arrêté ou confiné : libérer l’eau d’un réservoir. Aussi prnl.

  • Romper en una señal de afecto interior, como risa, llanto, etc.: soltó una carcajada.

    Se fendre d’un signe d’affection intérieure, comme rire, pleurer, etc. : il laissa échapper un rire.

  • Expulsar, despedir: soltar mal olor.

    Expulser et rejeter : dégager une mauvaise odeur.

  • Dar: soltar un golpe.

    Donner : Donner un coup.

  • Decir o contar algo pesado o inconveniente: soltó un taco.

    Dire ou dire quelque chose de lourd ou d’incommode : il lâchait un indice.

  • Con relación al vientre, hacerle evacuar con frecuencia: las ciruelas ayudan a soltar el vientre. También prnl.

    En ce qui concerne le ventre, faites-lui aller à la selle fréquemment : les prunes aident à détendre le ventre. Aussi prnl.

  • prnl. Adquirir habilidad o desenvoltura en algo: ya se va soltando con el coche.

    prnl. Acquérir de l’habileté ou de l’aisance dans quelque chose : c’est déjà relâché avec la voiture.

  • Dejar de sentir timidez o vergüenza: cuando se suelta, es muy simpático.

    Arrêtez de vous sentir timide ou gêné : quand il lâche prise, il est très amical.

  • Empezar a hacer algunas cosas: el niño ya se soltó a hablar.♦ Irreg. Se conj. como contar . Tiene doble p. p.: uno reg., soltado, y otro irreg., suelto.
  • p. p. irreg. de soltar .

    P. P. irreg. de lâcher prise.

  • adj. Poco compacto: es importante que la harina esté suelta.

    Adj. Pas très compact : il est important que la farine soit lâche.

  • Separado, que no forma conjunto: compró unos tomos sueltos de la enciclopedia.

    Séparés, pas ensemble : il acheta quelques volumes de l’encyclopédie.

  • Expedito, ágil: está muy suelto en inglés.

    Rapide, agile : c’est très lâche en anglais.

  • Libre, desenvuelto: es demasiado suelto con las mujeres.

    Gratuit, non emballé : c’est trop lâche avec les femmes.

  • Ancho, amplio: vestido suelto.

    Large, large : robe ample.

  • Estilo o lenguaje de fácil lectura: prosa suelta.

    Style ou langage facile à lire : prose libre.

  • Véase verso suelto .

    Voir vers libres.

  • Que padece diarrea: ha tomado mucha fruta y ahora anda algo suelto.

    Souffrant de diarrhée : il a mangé beaucoup de fruits et est maintenant un peu lâche.

  • adj. y m.[Conjunto] de monedas fraccionarias: no tengo suelto para el periódico.

    adj. et m.[Ensemble] de pièces fractionnaires : Je n’ai pas de vrac pour le journal.

  • f. Acción y resultado de soltar: el veterinario autorizó la suelta de las rapaces sanas.

    f. Mesure à prendre et résultat de la remise à l’eau : le vétérinaire a autorisé la remise à l’eau des rapaces sains.

Search words

Upgrade your experience