التعاريف الإسبانية

  • tr. Trabajar para alguien como criado o sirviente. También intr.: le conozco porque sirvió en mi casa.
  • Trabajar para una persona o entidad: sirvió a esa empresa diez años. También intr.: sirvió en el ejército como sargento.
  • Atender al público en un restaurante, comercio, etc.: ¿me sirve la comida, por favor?
  • Suministrar o repartir mercancías: ese almacén sirve a todas las tiendas del barrio. También prnl.
  • Llenar el vaso o plato del que va a beber o comer. También prnl.: se sirvió más vino.
  • Dar culto o adoración a Dios.
  • intr. Ser algo o alguien apropiado para cierta tarea, actividad, etc.♦ Se construye con la prep. para: no sirve para nada; sirve para rallar el queso.
  • Ayudar, trabajar para otro, aunque sea voluntariamente, haciendo lo que quiere o dispone: ¿en qué puedo servirte?
  • Aprovechar, valer, ser de uso o utilidad: esta bolsa no sirve, está rota.
  • Asistir con un naipe del mismo palo: en el tute hay que servir.
  • dep. Sacar la pelota en el tenis: servía para ganar cuando se lesionó.
  • prnl. Valerse de una persona o cosa para conseguir algo.♦ Se construye con la prep. de: se sirvió de sus contactos para enterarse de todo.
  • ir uno servido loc. irón. Tener ya bastante: con una vez que me roben ya voy servido.
  • loc. En los juegos de naipes, no desear descartarse.♦ Irreg. Se conj. como pedir .