salto-sauter: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishFrench

What is salto? salto is sauter

What is sauter?

  • m. Elevación a determinada altura o lanzamiento desde ella: dio saltos de alegría.

    m. lever certaines hauteur ou le lancement de celui-ci: a donné des sauts de joie.

  • Despeñadero muy profundo: el cañón estaba rodeado por grandes saltos.

    Falaise très profond : le Canon a été entouré par de grands sauts.

  • Caída de un caudal importante de agua a gran desnivel, en especial en una instalación industrial: los saltos son la base de la energía hidroeléctrica.

    Chute d’un flux important d’eau à grandes inégalités, surtout dans une usine industrielle : sauts sont à la base de production d’énergie hydroélectrique.

  • Distancia que se ha saltado: alcanza los tres metros en salto.

    Distance qui a sauté : atteint trois mètres sautent.

  • Interrupción, discontinuidad, omisión voluntaria o involuntaria: salto narrativo.

    Interruption, discontinuité, omission volontaire ou involontaire : saut narrative.

  • Progreso importante: el descubrimiento supuso un salto en la ciencia.

    Des progrès significatifs : la découverte attira un saut dans la science.

  • Palpitación violenta del corazón: las películas de suspense le producen saltos.

    Violentes palpitations du coeur : suspense films vous produisent des sauts.

  • dep. Pruebas atléticas en que se salta una determinada altura o longitud: salto con pértiga.

    DEP. Épreuves d’athlétisme dans laquelle passe une certaine hauteur ou longueur : saut à la perche.

  • dep. En natación, saltos de trampolín: Greg Luganis fue campeón de saltos.

    DEP. En natation, trampoline saute : Greg Luganis sautait champion.

  • dep. En esquí, salto de longitud desde una pista en trampolín.

    DEP. En ski, saut en longueur d’une piste sur trampoline.

  • salto de cama Bata amplia femenina para salir de la cama.

    femmes robe ample lit sautent hors du lit.

  • salto mortal Salto acrobático que da una vuelta completa en el aire.

    somersault acrobatique saut d’une rotation complète sur l’air.

  • a salto de mata loc. adv. Aprovechando las ocasiones que depara la casualidad: anda a salto de mata buscando trabajo.

    Salto de mata loc. Conseiller. Tirant parti des occasions qu’offre la chance : anda à salto de mata, recherche d’emploi.

  • loc. adv. Sin seguir ningún orden o plan, según se vayan desarrollando las cosas: enhebró el discurso a salto de mata.

    Loc. Conseiller. Sans suivre un régime, ou un ordre tel que les choses sont développés : discours à salto de mata de threads.

  • intr. Levantarse del suelo con impulso y agilidad para elevarse y volver a caer: saltó para verle entre la multitud.

    Intr. S’élevant du sol avec l’élan et l’agilité d’augmenter et de se replier : a sauté hors de le voir dans la foule.

  • Arrojarse desde una altura: saltó del trampolín.

    En se jetant d’une hauteur : sauté le trampoline.

  • Salir un líquido hacia arriba con ímpetu, como el agua en el surtidor.

    Obtenir un liquide avec élan, comme l’eau à la pompe.

  • Romperse o abrirse violentamente una cosa: saltar una costura.

    Casser ou ouvrir violemment une chose : sauter une couture.

  • Desprenderse una cosa de donde estaba unida o fija: saltar un botón.

    Une chose où il a été attaché ou fixes se débarrasser : sauter un bouton.

  • Lanzarse en ataque sobre alguien o algo: los atracadores saltaron sobre él.

    Jeter dans l’attaque sur quelqu'un ou quelque chose : les voleurs ont sauté dessus.

  • Manifestar algo bruscamente, por lo general como reacción a alguna cosa: saltas a la mínima observación.

    Manifeste assez brusquement, généralement en réaction à quelque chose : sauter à l’observation minimale.

  • Ascender a un puesto más alto que el inmediatamente superior sin haber ocupado este: saltó a la dirección sin pasar por la subdirección.

    Monter à un poste plus élevé que l’immédiatement supérieure sans avoir été ceci : a sauté à l’adresse sans passer par la sous-direction.

  • Destacar por la limpieza: tiene la cocina que salta de limpia.

    Mettre en évidence pour le nettoyage : a la cuisine qui saute de nettoie.

  • dep. Salir los jugadores al terreno de juego: los dos equipos saltaron al campo.

    Dep. Les joueurs sont sortis sur le terrain : les deux équipes ont sauté sur le terrain.

  • tr. Salvar de un salto un espacio o distancia: saltó la valla.

    Tr. Sautez à un écart ou à une distance: sautez la clôture.

Search words

Upgrade your experience