m. Elevación a determinada altura o lanzamiento desde ella: dio saltos de alegría.
m. lever certaines hauteur ou le lancement de celui-ci: a donné des sauts de joie.
Despeñadero muy profundo: el cañón estaba rodeado por grandes saltos.
Falaise très profond : le Canon a été entouré par de grands sauts.
Caída de un caudal importante de agua a gran desnivel, en especial en una instalación industrial: los saltos son la base de la energía hidroeléctrica.
Chute d’un flux important d’eau à grandes inégalités, surtout dans une usine industrielle : sauts sont à la base de production d’énergie hydroélectrique.
Distancia que se ha saltado: alcanza los tres metros en salto.
Distance qui a sauté : atteint trois mètres sautent.
Interrupción, discontinuidad, omisión voluntaria o involuntaria: salto narrativo.
Interruption, discontinuité, omission volontaire ou involontaire : saut narrative.
Progreso importante: el descubrimiento supuso un salto en la ciencia.
Des progrès significatifs : la découverte attira un saut dans la science.
Palpitación violenta del corazón: las películas de suspense le producen saltos.
Violentes palpitations du coeur : suspense films vous produisent des sauts.
dep. Pruebas atléticas en que se salta una determinada altura o longitud: salto con pértiga.
DEP. Épreuves d’athlétisme dans laquelle passe une certaine hauteur ou longueur : saut à la perche.
dep. En natación, saltos de trampolín: Greg Luganis fue campeón de saltos.
DEP. En natation, trampoline saute : Greg Luganis sautait champion.
dep. En esquí, salto de longitud desde una pista en trampolín.
DEP. En ski, saut en longueur d’une piste sur trampoline.
salto de cama Bata amplia femenina para salir de la cama.
femmes robe ample lit sautent hors du lit.
salto mortal Salto acrobático que da una vuelta completa en el aire.
somersault acrobatique saut d’une rotation complète sur l’air.
a salto de mata loc. adv. Aprovechando las ocasiones que depara la casualidad: anda a salto de mata buscando trabajo.
Salto de mata loc. Conseiller. Tirant parti des occasions qu’offre la chance : anda à salto de mata, recherche d’emploi.
loc. adv. Sin seguir ningún orden o plan, según se vayan desarrollando las cosas: enhebró el discurso a salto de mata.
Loc. Conseiller. Sans suivre un régime, ou un ordre tel que les choses sont développés : discours à salto de mata de threads.
intr. Levantarse del suelo con impulso y agilidad para elevarse y volver a caer: saltó para verle entre la multitud.
Intr. S’élevant du sol avec l’élan et l’agilité d’augmenter et de se replier : a sauté hors de le voir dans la foule.
Arrojarse desde una altura: saltó del trampolín.
En se jetant d’une hauteur : sauté le trampoline.
Salir un líquido hacia arriba con ímpetu, como el agua en el surtidor.
Obtenir un liquide avec élan, comme l’eau à la pompe.
Romperse o abrirse violentamente una cosa: saltar una costura.
Casser ou ouvrir violemment une chose : sauter une couture.
Desprenderse una cosa de donde estaba unida o fija: saltar un botón.
Une chose où il a été attaché ou fixes se débarrasser : sauter un bouton.
Lanzarse en ataque sobre alguien o algo: los atracadores saltaron sobre él.
Jeter dans l’attaque sur quelqu'un ou quelque chose : les voleurs ont sauté dessus.
Manifestar algo bruscamente, por lo general como reacción a alguna cosa: saltas a la mínima observación.
Manifeste assez brusquement, généralement en réaction à quelque chose : sauter à l’observation minimale.
Ascender a un puesto más alto que el inmediatamente superior sin haber ocupado este: saltó a la dirección sin pasar por la subdirección.
Monter à un poste plus élevé que l’immédiatement supérieure sans avoir été ceci : a sauté à l’adresse sans passer par la sous-direction.
Destacar por la limpieza: tiene la cocina que salta de limpia.
Mettre en évidence pour le nettoyage : a la cuisine qui saute de nettoie.
dep. Salir los jugadores al terreno de juego: los dos equipos saltaron al campo.
Dep. Les joueurs sont sortis sur le terrain : les deux équipes ont sauté sur le terrain.
tr. Salvar de un salto un espacio o distancia: saltó la valla.
Tr. Sautez à un écart ou à une distance: sautez la clôture.