saltas-saut: znaczenie, definicje i tłumaczenia

Hiszpański słownik/%dictionary_xs%Francuski

Co jest saltas?saltas jest saut

Co jest saut?

  • intr. Levantarse del suelo con impulso y agilidad para elevarse y volver a caer: saltó para verle entre la multitud.
    Intr. Se levant du sol avec élan et agilité pour se lever et retomber : il a sauté pour le voir dans la foule.
  • Arrojarse desde una altura: saltó del trampolín.
    Se jetant d’une hauteur : il sauta du trampoline.
  • Salir un líquido hacia arriba con ímpetu, como el agua en el surtidor.
    Un liquide sort vers le haut avec un élan, comme de l’eau à la pompe.
  • Romperse o abrirse violentamente una cosa: saltar una costura.
    Briser ou ouvrir violemment une chose : sauter une couture.
  • Desprenderse una cosa de donde estaba unida o fija: saltar un botón.
    Détacher une chose de l’endroit où il était attaché ou fixé : sauter un bouton.
  • Lanzarse en ataque sobre alguien o algo: los atracadores saltaron sobre él.
    Attaquer quelqu’un ou quelque chose : les voleurs lui ont sauté dessus.
  • Manifestar algo bruscamente, por lo general como reacción a alguna cosa: saltas a la mínima observación.
    Manifester quelque chose brusquement, généralement en réaction à quelque chose : vous sautez à la moindre observation.
  • Ascender a un puesto más alto que el inmediatamente superior sin haber ocupado este: saltó a la dirección sin pasar por la subdirección.
    Montez à une position plus élevée que celle immédiatement au-dessus sans l’avoir occupée : il sauta dans la direction sans passer par la sous-direction.
  • Destacar por la limpieza: tiene la cocina que salta de limpia.
    Se démarquer par la propreté : il a la cuisine qui saute propre.
  • dep. Salir los jugadores al terreno de juego: los dos equipos saltaron al campo.
    Dep. Les joueurs sont sortis sur le terrain : les deux équipes ont sauté sur le terrain.
  • tr. Salvar de un salto un espacio o distancia: saltó la valla.
    Tr. Sauter un espace ou une distance : sauter la clôture.
  • Pasar de una cosa a otra, dejándose las intermedias: me he saltado un párrafo.
    Passer d’une chose à l’autre, laisser les intermédiaires : j’ai sauté un paragraphe.
  • No cumplir una ley, reglamento, etc. También prnl.: le multaron por saltarse un stop.
    Non-respect d’une loi, d’un règlement, etc. Aussi prnl. : vous avez été verbalisé pour avoir brûlé un panneau d’arrêt.
  • saltar a la vista loc. Destacar o sobresalir mucho: la diferencia salta a la vista.
    Sauter dans la vue loc. Se démarquer ou se démarquer beaucoup : la différence est évidente.