什么是 saber? saber是sachant
什么是 sachant?
- m. Sabiduría, conocimiento o ciencia: es experto en varias ramas del saber.
m. sagesse, de connaissance ou de science : est un expert dans les différentes branches de la connaissance.
- tr. Conocer, tener noticia de algo: ¿sabías que va a venir?
TR. Savoir, avoir quelque chose de nouvelles : Saviez-vous qu’il va venir ?
- Tener la certeza de algo: sabía que nos perderíamos.
La certitude de quelque chose : savait que nous allions perdre.
- Ser docto en alguna cosa: sabe mucha física. También intr.
Être appris quelque chose : sait bien physique. Aussi intr.
- Tener habilidad o capacidad para hacer algo: no sabe jugar al ajedrez.
Vous avez la possibilité ou la capacité de faire quelque chose : ne peut pas jouer aux échecs.
- Acomodarse, aceptar algo de una determinada manera: hay que saber resignarse.
Accueillir, accepter quelque chose d’une certaine manière : doivent savoir comment démissionner.
- intr. Tener noticias sobre una persona o cosa: hace un año que no sé de ella.
Intr. Nouvelles concernant une personne ou une chose : il y a un an, je ne sais pas de lui.
- Ser muy astuto: sabe más que el mismo demonio.
Être très astucieux : sait mieux que le démon même.
- Tener sabor: este bizcocho no me sabe a nada.
Vous avez le goût : ce gâteau, je ne sais rien.
- Tener una cosa semejanza o apariencia de otra: tus besos me saben a gloria.
Vous avez une similitude ou l’apparence d’un autre : tes baisers je sais gloire.
- a saber loc. Esto es, es decir: explicaremos varios puntos, a saber: la situación actual de la empresa, las nuevas medidas administrativas..
nommément loc. Autrement dit, IE : expliquer les différents points, à savoir : la situation actuelle de la société, les nouvelles mesures administratives...
- loc. En exclamación, equivale a vete a saber: ¡a saber cuándo vendrá!
loc. En exclamation, cela revient à aller savoir: savoir quand il viendra!
- no saber uno dónde meterse loc. Sentir gran vergüenza por algo: hizo tal ridículo que no sabía dónde meterse.
ne pas savoir où entrer loc. Se sentir très honteux à cause de quelque chose: il s’est ridiculisé qu’il ne savait pas où entrer.
- no saber uno por dónde se anda loc. col. Estar muy despistado: entre tantas callejuelas no sé por dónde me ando.
ne pas en savoir un par où se promène loc. col. Soyez très désemparé: parmi tant de ruelles, je ne sais pas où je me trouve.
- No ser capaz de solucionar o desempeñar una tarea: con tanto trabajo, no sabe por dónde se anda.
Ne pas être capable de résoudre ou d’accomplir une tâche: avec tant de travail, il ne sait pas où il va.
- saber latín loc. col. Ser muy vivo y perspicaz: no te fíes de su aparente ingenuidad, que este niño sabe latín.
savoir latin loc. col. Soyez très vivant et perspicace: ne vous fiez pas à sa naïveté apparente, que cet enfant connaît le latin.
- vete a saber o vaya usted a saber loc. Se usa para decir que algo es difícil de averiguar:-¿dónde se ha metido ahora?-¡vete a saber!♦ Irreg. Véase conj. modelo.
allez savoir ou allez vous connaître loc. Il est utilisé pour dire que quelque chose est difficile à comprendre:-où est-il entré maintenant?-allez savoir!♦ Irreg. Voir conj. modèle.