rompió-a brisé: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishFrench

What is rompió? rompió is a brisé

What is a brisé?

  • tr. Separar con violencia las partes de un todo, deshaciendo su unión: el golpe rompió el cristal de la mesa. También prnl.

    Tr. Séparant violemment les parties d’un tout, défaisant leur union : le coup brisa la vitre de la table. Aussi prnl.

  • Quebrar o hacer pedazos una cosa. También prnl.: se le rompieron las gafas.
  • Hacer una raja o hendidura: se ha roto la camisa con el pomo de la puerta.

    Faites une fissure ou une fente: la chemise a été cassée avec la poignée de porte.

  • Estropear, destrozar, gastar: romper los zapatos. También prnl.

    Gâter, écraser, dépenser: casser des chaussures. Aussi prnl.

  • Interrumpir la continuidad de algo no material: romper la amistad.
  • No cumplir un compromiso o una norma: ha roto su promesa.
  • Deshacer, desbaratar un grupo o cuerpo de gente armada.

    Défaire, perturber un groupe ou un corps de personnes armées.

  • intr. Deshacerse en espuma las olas: me gusta sentarme en la playa y ver cómo rompen las olas.

    Intr. Écumer les vagues: J’aime m’asseoir sur la plage et regarder les vagues se briser.

  • Empezar, comenzar: romper el día; el bebé tardó en romper a llorar.
  • Abrirse las flores: los capullos de rosa romperán en los próximos días.

    Ouvrez les fleurs : les boutons de rose se briseront dans les prochains jours.

  • Tener un gran éxito, destacar: su nuevo disco romperá en las listas de éxito.
  • de rompe y rasga loc. adj. col. De mucho carácter, decisión y desembarazo: es una mujer de rompe y rasga.

    de pauses et de larmes loc. adj. col. De beaucoup de caractère, de décision et de désemmbarrazo: c’est une femme de rupture et de larmes.

  • romper con loc. Dejar de relacionarse o de tratar con alguna persona o dejar de seguir determinada tendencia o costumbre: ha roto con la tradición católica.♦ Su p. p. es irreg.: roto.

Search words

Upgrade your experience