romper-rupture: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishFrench

What is romper? romper is rupture

What is rupture?

  • tr. Separar con violencia las partes de un todo, deshaciendo su unión: el golpe rompió el cristal de la mesa. También prnl.

    TR. Séparer les parties d'un tout, avec violence, démolir leur mariage : le coup a brisé le verre sur la table. Aussi prnl.

  • Quebrar o hacer pedazos una cosa. También prnl.: se le rompieron las gafas.

    Casser ou déchirer quelque chose en morceaux. Aussi prnl.: ses lunettes se sont cassées.

  • Hacer una raja o hendidura: se ha roto la camisa con el pomo de la puerta.

    Faire une fissure ou une fente: la chemise a été cassée avec la poignée de porte.

  • Estropear, destrozar, gastar: romper los zapatos. También prnl.

    Gâcher, déchirer, dépenser: casser les chaussures. Aussi prnl.

  • Interrumpir la continuidad de algo no material: romper la amistad.

    Interrompre la continuité de quelque chose de non matériel : briser l’amitié.

  • No cumplir un compromiso o una norma: ha roto su promesa.

    Ne pas respecter un engagement ou une norme : il a rompu sa promesse.

  • Deshacer, desbaratar un grupo o cuerpo de gente armada.

    Défaire, perturber un groupe ou un corps de personnes armées.

  • intr. Deshacerse en espuma las olas: me gusta sentarme en la playa y ver cómo rompen las olas.

    intr. Se débarrasser en mousse des vagues: j’aime m’asseoir sur la plage et regarder les vagues se briser.

  • Empezar, comenzar: romper el día; el bebé tardó en romper a llorar.

    Commencer, commencer: briser la journée; le bébé a été lent à fondre en larmes.

  • Abrirse las flores: los capullos de rosa romperán en los próximos días.

    Ouvrir les fleurs : les cocons de rose se briseront dans les prochains jours.

  • Tener un gran éxito, destacar: su nuevo disco romperá en las listas de éxito.

    Avoir un grand succès, se démarquer: son nouvel album va percer dans les charts.

  • de rompe y rasga loc. adj. col. De mucho carácter, decisión y desembarazo: es una mujer de rompe y rasga.

    de brise et déchire loc. adj. col. Beaucoup de caractère, de décision et de débarquement : c’est une femme qui casse et déchire.

  • romper con loc. Dejar de relacionarse o de tratar con alguna persona o dejar de seguir determinada tendencia o costumbre: ha roto con la tradición católica.♦ Su p. p. es irreg.: roto.

    rompre avec loc. Cesser de communiquer ou de traiter avec une personne ou cesser de suivre une certaine tendance ou coutume: il a rompu avec la tradition catholique.♦ Son p. p. est irréglementé: brisé.

Search words

Upgrade your experience