adj. Distante, apartado: mi hermano vive en un barrio muy retirado del mío.
adj. Distant, isolé: mon frère vit dans un quartier très reculé du mien.
adj. y s.[Persona] que deja de trabajar o de prestar servicio, conservando algunos derechos, como cobrar una pensión: desde que está retirado se aburre mucho en casa.
adj. et s.[Personne] qui cesse de travailler ou de servir, tout en conservant certains droits, comme la perception d’une pension: depuis sa retraite, elle s’ennuie beaucoup à la maison.
f. Separación de una persona o cosa de otra o de un lugar: antes de pintar, hay que proceder a la retirada de los muebles.
f. Séparation d’une personne ou d’une chose d’une autre ou d’un lieu: avant de peindre, vous devez procéder à l’enlèvement des meubles.
Abandono de un trabajo o de una actividad: ese torero ha anunciado su retirada para el año que viene.
Abandon d’un emploi ou d’une activité : ce torero a annoncé sa retraite pour l’année prochaine.
Acción de retroceder en orden los soldados, apartándose del enemigo: batirse en retirada.
Action de battre en retraite pour les soldats, s’éloigner de l’ennemi: combattre en retraite.
Toque militar que indica esta acción: el corneta tocó retirada.
Touche militaire indiquant cette action : le clairon jouait à la retraite.
tr. y prnl. Apartar o separar a una persona o cosa de otra o de un lugar: retira las cortinas para que entre luz; retírate, que no me dejas ver la televisión.
Tr. et prnl. Retirer ou séparer une personne ou une chose d’une autre ou d’un lieu: enlever les rideaux pour que la lumière pénètre; retraite, tu ne me laisses pas regarder la télévision.
tr. Afirmar que no es cierto lo que se ha dicho, desdecirse: tuvo que retirar todos sus insultos contra él.
Tr. Pour affirmer que ce qui a été dit n’est pas vrai, pour dire au revoir : il a dû retirer toutes ses insultes contre lui.
prnl. Abandonar un trabajo, una actividad, etc.: se retiró del cine.
prnl. Abandon d’un emploi, d’une activité, etc. : il se retire du cinéma.
Apartarse o separarse del trato, comunicación o amistad: se retiró a un convento.
Pour se séparer ou se séparer du traitement, de la communication ou de l’amitié : il se retira dans un couvent.
Irse a dormir: no paras de bostezar, ¿por qué no te retiras?
Aller dormir : vous n’arrêtez pas de bâiller, pourquoi ne vous retirez-vous pas ?
Irse a casa: tengo que retirarme, que voy a perder el último autobús.
Rentrez chez vous : je dois prendre ma retraite, je vais rater le dernier bus.
Emprender un ejército la retirada: el general ordenó al ejército que se retirara.
Entreprendre une retraite de l’armée : le général ordonne à l’armée de battre en retraite.