tr. Tomar alguien lo que le dan o le envían: recibió una suma considerable.
Tr. Prenez à quelqu’un ce qu’il vous donne ou vous envoie : vous avez reçu une somme considérable.
Admitir, aceptar, aprobar una cosa: la resolución fue mal recibida.
Admettre, accepter, approuver une chose : la résolution a été mal reçue.
Admitir visitas una persona: hoy nos recibe el delegado . También intr.: durante las semanas que estuvo enferma no recibió en su casa.
Admettre visite à une personne: aujourd’hui, nous sommes reçus par le délégué. Aussi intr.: pendant les semaines où elle était malade, elle ne recevait pas à la maison.
Salir a encontrarse con alguien que viene de fuera para celebrar su llegada: iremos a recibirte al aeropuerto.
Sortir à la rencontre de quelqu’un qui vient de l’extérieur pour célébrer votre arrivée : nous irons vous rencontrer à l’aéroport.
Sufrir o experimentar algo: recibir un disgusto.
Souffrir ou faire l’expérience de quelque chose : recevoir un dégoût.
Captar una señal, onda o frecuencia: recibir un SOS.
Capter un signal, une onde ou une fréquence : recevez un SOS.
taurom . Cuadrarse el diestro en la suerte de matar para citar al toro, conservando esta postura sin mover los pies al esperar la embestida para dar la estocada.
taurom . Placez le droitier dans la chance de tuer pour citer le taureau, en préservant cette posture sans bouger ses pieds en attendant que l’assaut donne la fente.
prnl. amer. Tomar alguien la investidura o el título conveniente para ejercer alguna facultad o profesión: se recibió de ingeniero el año pasado.
prnl. Amer. Prenez quelqu’un l’investiture ou le titre approprié pour exercer une faculté ou une profession: il a reçu un ingénieur l’année dernière.