queda-est: ความหมาย คำอธิบายความหมายและคำแปล

พจนานุกรมสเปน%dictionary_xs%ฝรั่งเศส

queda คืออะไรqueda แปลว่า est

est คืออะไร

  • f. Hora de la tarde o de la noche, señalada en algunos pueblos con una campana para que todos se recojan en sus casas: el Gobierno decretó estado de queda.
    f. Heure de l’après-midi ou du soir, signalée dans certains villages par une cloche pour que tout le monde se rassemble chez eux: le gouvernement a décrété l’état de reste.
  • Campana destinada a este fin.
    Cloche destinée à cette fin.
  • Toque que se da con ella.
    Touchez ce qui est donné avec elle.
  • Véase toque de queda .
    Voir couvre-feu .
  • intr. Estar, permanecer en un sitio. También prnl.: se quedará en Toledo.
    intr. Etre, rester dans un endroit. Aussi prnl.: restera à Tolède.
  • Subsistir, permanecer o restar parte de una cosa: me quedan tres pesetas; queda por instalar la iluminación.
    Subsiste, reste ou soustriez une partie d’une chose: il me reste trois pesetas; l’éclairage reste à installer.
  • Permanecer una persona o cosa en su estado, o pasar a otro más o menos estable: quedó herido. También prnl.
    Rester une personne ou une chose dans son état, ou passer à un autre plus ou moins stable: il a été blessé. Aussi prnl.
  • Encontrarse en una situación como consecuencia de algo: después de aquello, quedó como el tonto de la clase.
    Se retrouver dans une situation à la suite de quelque chose: après cela, il est resté comme l’imbécile de la classe.
  • Resultar, terminar, acabar: quedó aquí la conversación.
    Résultat, fin, fin: la conversation est restée ici.
  • Manifestar una decisión, ponerse de acuerdo, convenir en algo.♦ Se construye con la prep. en: quedamos en comprar la finca.
    Manifester une décision, se mettre d’accord, convenir de quelque chose, ♦ Il est construit avec la prep. dans: nous restons à acheter la propriété.
  • Concertar una cita: quedamos a las 8.
    Prendre rendez-vous: nous sommes restés à 8 heures.
  • Faltar para llegar a una situación o lugar: quedan dos semanas para la entrega del proyecto; quedan dos kilómetros hasta tu casa.
    Manquer pour arriver à une situation ou à un lieu: il reste deux semaines avant la réalisation du projet; il reste deux kilomètres jusqu’à votre maison.
  • Estar situado: ese pueblo queda lejos de aquí; el hato queda a este lado del riachuelo.
    Etre situé: ce village est loin d’ici; le hato reste de ce côté du ruisseau.
  • prnl. Morirse: le dio un ataque y se quedó en el sitio.
    prnl. Mourir: il lui a donné une crise et est resté sur le site.
  • Retener alguien en su poder una cosa, o adquirirla.♦ Se construye con la prep. con: yo me quedaré con los libros.
    Retenir quelqu’un en sa possession une chose, ou l’acquérir,♦ Il est construit avec la prep. avec: je vais garder les livres.
  • Retener en la memoria.♦ Se construye con la prep. con: se quedó con su cara.
    Conserver dans la mémoire.♦ Construit avec la prép. avec: il a gardé son visage.
  • Burlarse de alguien engañándole.♦ Se construye con la prep. con: te estás quedando conmigo.
    Se moquer de quelqu’un qui le trompe, ♦ Il est construit avec la pré-. avec: vous restez avec moi.
  • quedar alguien bien o mal loc. Producir una impresión buena o mala: si le llevas flores quedarás muy bien.
    rester quelqu’un bien ou mal loc. Produire une bonne ou une mauvaise impression: si vous lui apportez des fleurs, vous serez très bien.
  • adj. Quieto, silencioso: pasos quedos.
    adj. Immobile, silencieux: pas restes.
  • adv. m. Con voz baja o que apenas se oye: hablar quedo.
    adv.m. Voix basse ou à peine entendue: parler reste.