punto-point: significato, definizioni e traduzioni

dizionario di Spagnolo%dictionary_xs%Francese

Cos'è punto? punto è point

Cos'è point?

  • m. Señal de dimensiones pequeñas que, por contraste de color o de relieve, es perceptible en una superficie.

    m. signal de petites dimensions qui par contraste de couleur ou de mettre en évidence, est détectable sur une surface.

  • Signo ortográfico (.) con que se indica el fin del sentido gramatical y lógico de un periodo o de una sola oración: después de punto siempre se escribe mayúscula.

    Signe d’orthographe (.) indiquant la fin du sens grammatical et logique d’une période ou d’une seule phrase : après la période, le capital est toujours écrit.

  • Signo ortográfico que se pone sobre la i y la j, y con el que se forma la diéresis (ü).

    Un signe d’orthographe qui est placé sur le i et j, et avec lequel la diétésis est formée.

  • geom. Lugar de una recta, superficie o espacio al que se puede asignar una posición pero que no posee dimensiones: una secante corta a la circunferencia en dos puntos.

    Geom. Lieu d’une ligne, d’une surface ou d’un espace auquel une position peut être assignée mais n’a pas de dimensions : un court secant à la circonférence à deux points.

  • Cada una de las puntadas que en las obras de costura se van dando para hacer una labor sobre la tela.

    Chacun des points qui dans les travaux de couture sont donnés pour faire un travail sur le tissu.

  • Cada una de las diversas maneras de trabar y enlazar entre sí los hilos que forman ciertas telas y tejidos: punto de cruz.

    Chacune des différentes façons de verrouiller et de relier les fils qui forment certains tissus et tissus: point de croix.

  • Tipo de tejido que se hace al enlazar con un tipo especial de agujas o por otros sistemas, hilos de lana o algodón: bufanda de punto.

    Type de tissu fabriqué lors de la liaison avec un type spécial d’aiguilles ou par d’autres systèmes, fils de laine ou de coton: écharpe tricotée.

  • Rotura que se produce en un tejido al soltarse los nudos o lazadas que lo forman: se te ha hecho un punto en la media al engancharte con la silla.

    Rupture qui se produit dans un tissu lorsque les nœuds ou les boucles qui le forment sont libérés: vous avez fait un point au milieu lorsque vous êtes accroché avec la chaise.

  • Puntada con que se unen los bordes de un corte o herida: le dieron cuatro puntos de sutura.

    Point pour joindre les bords d’une coupe ou d’une blessure: donné quatre points de suture.

  • mat. Signo que se utiliza para indicar la multiplicación.

    natte. Un signe qui est utilisé pour indiquer la multiplication.

  • Unidad con que se computan los tantos obtenidos en un juego o competición, o con que se mide el valor de algo: ha obtenido siete puntos sobre diez en el examen.

    Une unité qui calcule les nombreux obtenus dans un jeu ou une compétition, ou mesure la valeur de quelque chose: il a marqué sept points sur dix à l’examen.

  • Valor que tiene una carta de la baraja o cada una de las caras de un dado: el as vale diez puntos.

    Valeur qui a une carte du deck ou chacun des visages d’un dé : l’as vaut dix points.

  • Parte por la que sale la tinta en una pluma de escribir.

    Une partie de l’encre sur un stylo d’écriture.

  • Dolor agudo y de corta duración.

    Douleur aiguë et de courte durée.

  • Grado de intensidad en una escala: la tensión ha alcanzado un punto en el que cualquier incidente puede desencadenar una guerra.

    Degré d’intensité à une échelle : La tension a atteint un point où tout incident peut déclencher une guerre.

  • Sitio, lugar: recorrieron distintos puntos de la costa.

    Site, lieu: ils ont voyagé différents points de la côte.

  • Cosa muy corta, parte mínima de una cosa: punto de sal.

    Chose très courte, partie minimale d’une chose: point de sel.

  • Instante, porción pequeña de tiempo: llegados a este punto, damos por concluida la sesión.

    Instant, petite partie du temps: à ce stade, nous terminent la session.

  • Cada uno de los asuntos o aspectos de que trata algo: pasemos al siguiente punto del orden del día.

    Chacune des questions ou des aspects dont il s’agit : passons au prochain point à l’ordre du jour.

  • Estado perfecto que llega a tomar algo que se elabora al fuego, y p. ext., cualquier otra cosa: el pan ya está a punto.

    Condition parfaite qui vient prendre quelque chose qui est fait à partir du feu, et p. ext., toute autre chose: le pain est prêt.

  • Temperatura necesaria para que se produzcan determinados fenómenos físicos: punto de ebullición.

    Température requise pour que certains phénomènes physiques se produisent : point d’ébullition.

  • Medida longitudinal, duodécima parte de la línea.

    Mesure longitudinale, douzième partie de la ligne.

  • Hecho o dicho que resulta acertado o favorable: fue un punto tu idea de invitar a tu hermano a la fiesta.

    Fait ou dire que c’est juste ou favorable: c’était un point de votre idée d’inviter votre frère à la fête.

  • col. Borrachera leve.

    col. Légère ivresse.

  • dos puntos Signo ortográfico (:) que introduce una explicación o enumeración.

    signe d’orthographe du côlon (:) qui introduit une explication ou un énumération.

Scrivi una parola e cerca

Migliora la tua esperienza