puesto-Depuis: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishFrench

What is puesto? puesto is Depuis

What is Depuis?

  • adj. col. Bien vestido o arreglado: ¡vas muy puesto, parece que vas a una boda!

    adj. col bien habillé ou aménagés : vous êtes très depuis lors, il semble que vous allez à un mariage !

  • m. Sitio o espacio que ocupa una persona o cosa.

    m. site ou espace qu’occupe une personne ou une chose.

  • Tiendecilla en que se vende al por menor: tiene un puesto de ropa en el mercadillo.

    Tendcilla dans lequel il est vendu au détail: il a un stand de vêtements sur le marché aux puces.

  • Empleo, oficio.

    Emploi, métier.

  • Lugar o sitio designado para la realización de una actividad, como la de los policías o soldados encargados de realizar un servicio: puesto de guardia, de la Cruz Roja.

    Lieu ou lieu désigné pour l’exercice d’une activité, telle que celle de policiers ou de soldats chargés d’effectuer un service : poste de garde de la Croix-Rouge.

  • Destacamento permanente de la Guardia Civil cuyo jefe inmediato tiene grado inferior al de oficial.

    Détachement permanent de la Guardia Civil dont le chef immédiat est inférieur à celui d’officier.

  • Lugar donde se aposta un cazador para disparar a la caza.

    Endroit où un chasseur est stationné pour tirer sur la chasse.

  • f. Colocación de algo en un lugar o de la forma adecuada.

    f. Placer quelque chose dans un endroit ou une forme appropriée.

  • Ocultación de un astro tras el horizonte: puesta de Sol.

    Occultation d’une étoile derrière l’horizon : coucher de soleil.

  • Producción de huevos de un ave y cantidad de ellos que pone de una vez.

    Production d’œufs d’un oiseau et quantité d’entre eux qu’il pond à la fois.

  • puesta al día Actualización: tenemos que hacer una puesta al día de la base de datos.

    mise à jour Mise à jour: nous devons mettre à jour la base de données.

  • puesta a punto Comprobación y ajuste de un mecanismo o dispositivo: puesta a punto del coche.

    réglage Vérification et réglage d’un mécanisme ou d’un dispositif: réglage de la voiture.

  • puesta de largo Fiesta en la que se presenta una joven en sociedad y en la que viste su primer traje largo.

    Longue fête dans laquelle une jeune femme est présentée dans la société et dans laquelle elle porte son premier costume long.

  • puesta en escena Montaje y realización que se hace de una obra de teatro o de una película.

    mise en scène Montage et réalisation qui est fait d’une pièce de théâtre ou d’un film.

  • puesta en marcha Mecanismo que en un coche se utiliza para arrancar.

    Mécanisme de démarrage qui dans une voiture est utilisé pour démarrer.

  • puesto que loc. conj. Tiene valor causal y equivale a pues.

    depuis loc. conj. Il a une valeur causale et est équivalent à alors.

  • tr. Colocar en un sitio o lugar. También prnl.

    Tr. Placez dans un endroit ou un endroit. Aussi prnl.

  • Disponer para un fin: poner la mesa.

    Organisez dans un seul but: mettre la table.

  • Añadir, echar: pon más aceite a la ensalada.

    Ajouter, ajouter: mettez plus d’huile à la salade.

  • Encender, hacer que funcione un aparato: poner la tele.

    Allumez, faites fonctionner un appareil : allumez le téléviseur.

  • Instalar o montar: poner una tienda.

    Installer ou assembler : mettez une tente.

  • Admitir un supuesto o hipótesis: pongamos que hablo de Madrid.

    Admettez une hypothèse ou une hypothèse : disons que je parle de Madrid.

  • Soltar el huevo las aves.

    Relâchez l’œuf les oiseaux.

  • Representar una obra de teatro, proyectar una película, etc.: ¿qué ponen hoy en la tele?

    Jouer une pièce de théâtre, projeter un film, etc. : que mettent-ils à la télévision aujourd’hui ?

  • Escribir en papel.

    Écrivez sur papier.

Search words

Upgrade your experience