f. Examen o experimentación para comprobar el buen funcionamiento de alguna cosa o su adecuación a un determinado fin.
f examen ou expérimentation pour vérifier le bon fonctionnement de toute chose ou son adéquation à un usage particulier.
Demostración de la verdad de alguna cosa, o de su existencia.
Démonstration de la vérité de quelque chose, ou de leur existence.
Razón o argumento con que se demuestra la verdad o falsedad de una cosa: la acusación aportó pruebas concluyentes.
Raison ou argument prouvant la vérité ou le mensonge d’une chose : l’accusation a fourni des preuves concluantes.
Indicio, muestra que se da de una cosa: prueba de amistad.
Indice, montre qu’il est donné d’une chose: preuve d’amitié.
Examen para demostrar conocimientos o aptitudes: en la prueba de nivel he conseguido plaza.
Examen pour démontrer des connaissances ou des aptitudes: au test de niveau, j’ai obtenu une place.
Situación triste o difícil: la ruptura ha sido una dura prueba para ella.
Situation triste ou difficile : la rupture a été un test difficile pour elle.
Análisis médico: prueba de esfuerzo.
Analyse médicale: test d’effort.
Degustación de un alimento o una bebida.
Dégustation d’un aliment ou d’une boisson.
Parte pequeña o muestra de un todo que se analiza para comprobar su calidad: están analizando unas pruebas del vertido contaminante.
Petite partie ou échantillon d’un tout analysé pour vérifier sa qualité: ils analysent des preuves du déversement polluant.
mat. Operación que se ejecuta para averiguar la exactitud de otra ya hecha.
mat. Opération exécutée pour déterminer l’exactitude d’une autre déjà faite.
impr. Muestra de la composición tipográfica que se saca para corregir las erratas que tiene.
impr. Exemple de la composition typographique qui est tirée pour corriger les erreurs qu’il a.
Competición deportiva: prueba de atletismo.
Compétition sportive : test d’athlétisme.
prueba de fuego Demostración difícil y decisiva: la ascensión de hoy será la prueba de fuego de tu carrera como montañero.
Test décisif et difficile : l’ascension d’aujourd’hui sera le test décisif de votre carrière d’alpiniste.
a prueba loc. adv. De forma provisional, hasta que se demuestre la calidad y valía de alguna cosa: puede llevarse el vídeo a prueba.
a test loc. adv. À titre provisoire, jusqu’à preuve du contraire, la vidéo peut être testée jusqu’à preuve du fait que la qualité et la valeur d’une chose soient prouvées.
loc. adj.[Periodo de tiempo] en el que un trabajador debe demostrar su valía antes de firmar un contrato laboral: estará dos meses a prueba a ver si se adapta al puesto.
loc. adj.[Période] au cours de laquelle un travailleur doit prouver sa valeur avant de signer un contrat de travail: il est à l’épreuve pendant deux mois pour voir s’il s’adapte au poste.
a prueba de loc. adj. y adv. Que puede resistir la acción de aquello que se expresa: a prueba de balas.
à l’épreuve de loc. adj. et adv. Qui peut résister à l’action de ce qui s’exprime: pare-balles.
tr. Experimentar las cualidades de personas, animales o cosas: probó nuestra paciencia.
tr. Faire l’expérience des qualités des personnes, des animaux ou des choses: il a testé notre patience.
Poner a prueba el funcionamiento de un mecanismo: está probando el motor.
Tester le fonctionnement d’un mécanisme: il teste le moteur.
Catar, tomar una pequeña porción de una comida: probó la sopa y la encontró sosa.
Qatar, prendre une petite portion d’un repas: il a goûté la soupe et l’a trouvée fade.
Ponerse una prenda para ver cómo sienta o si está arreglada a la medida. También prnl.: pruébate la falda para ver el largo.
Enfiler un vêtement pour voir comment il se sent ou s’il est soigné sur mesure. Aussi prnl.: essayez la jupe pour voir la longueur.
Manifestar o hacer patente la certeza de un hecho o la verdad de una cosa: no pudo probar que mentías.
Manifester ou manifester la certitude d’un fait ou la vérité d’une chose: il ne pouvait pas prouver que vous mentiez.
intr. Experimentar e intentar una cosa: yo que tú no probaría a sacarle de quicio.♦ Irreg. Se conj. como contar .
intr. Expérimenter et essayer une chose: moi que vous n’essaieriez pas de lui sortir de quicio, ♦ Irreg. Il se conj. comme compter .