prenda-vêtement: kelime anlamı, tanımları ve çevirileri

İspanyolca sözlük%dictionary_xs%Fransızca

prenda nedir? prenda vêtement anlamına gelmektedir

vêtement nedir?

  • f. Ropa, cada una de las vestimentas de una persona: prendas de abrigo.

    f. Vêtements, chacun des vêtements d’une personne: vêtements chauds.

  • Cosa que garantiza la seguridad o el cumplimiento de una obligación: no tengo nada que dejar en prenda.

    Ce qui garantit la sécurité ou le respect d’une obligation : je n’ai rien à laisser en vêtement.

  • Lo que se da o hace en señal de algo: lo hizo como prenda de su integridad.

    Ce qui est donné ou fait en signe de quelque chose: il l’a fait comme vêtement de son intégrité.

  • Lo que se aprecia intensamente. Se usa también como apelativo cariñoso: lo que tú quieras, prenda mía.

    Ce qui est intensément apprécié. Il est également utilisé comme un surnom affectueux: tout ce que vous voulez, mon vêtement.

  • pl. Juego en el que, cada vez que se pierde, hay que desprenderse de un objeto que se lleva encima o realizar una acción que decidan los demás jugadores.

    Pl. Jeu dans lequel, chaque fois que vous perdez, vous devez vous débarrasser d’un objet qui est porté sur vous ou effectuer une action que les autres joueurs décident.

  • soltar prenda uno loc. col. Decir alguna cosa, especialmente algo comprometido.♦ Se usa sobre todo en frases negativas: no soltó prenda de lo tratado en la reunión.

    relâcher le vêtement un loc. chou. Dire quelque chose, surtout quelque chose d’engagé, ♦ c’est utilisé principalement dans des phrases négatives: il n’a pas lâché ce qui a été discuté lors de la réunion.

  • tr. Gustar o agradar muchísimo.

    Tr. Aimez ou s’il vous plaît beaucoup.

  • prnl. Entusiasmarse o enamorarse: se ha prendado de su prima.

    prnl. Excitez-vous ou tombez amoureux: vous êtes tombé amoureux de votre cousin.

  • tr. Asir, agarrar o sujetar: prendió el broche al abrigo.

    Tr. Saisissez, saisissez ou tenez: il a allumé la broche sur le manteau.

  • Detener o capturar a alguien: la policía prendió a los atracadores.

    Arrêter ou capturer quelqu’un : La police a mis le feu aux voleurs.

  • Hablando del fuego, de la luz o de cosas combustibles, encender o incendiar: prendió las ramas en la chimenea. También intr.

    En parlant de feu, de lumière ou de choses combustibles, d’allumage ou de mise à feu: il a allumé les branches dans la cheminée. Aussi intr.

  • intr. Arraigar la planta en la tierra: la mitad de los esquejes no han prendido.

    Intr. Enracinez la plante dans le sol - la moitié des boutures n’ont pas été capturées.

  • Tener algo aceptación entre la gente: su actitud prendió entre sus compañeros.

    Avoir une certaine acceptation parmi les gens: son attitude a pris de l’ampleur parmi ses pairs.

Kelimeleri ara

Deneyiminizi geliştirin