Co je ponerla? ponerla je mettre le
Co je mettre le?
- tr. Colocar en un sitio o lugar. También prnl.
Tr. Placer dans un lieu ou un lieu. Aussi prnl.
- Disponer para un fin: poner la mesa.
Disposer pour un but: mettre la table.
- Añadir, echar: pon más aceite a la ensalada.
Ajouter, saupoudrer : ajouter plus d’huile à la salade.
- Encender, hacer que funcione un aparato: poner la tele.
Allumez, faites fonctionner un appareil : allumez le téléviseur.
- Instalar o montar: poner una tienda.
Installer ou assembler : pour monter une tente.
- Admitir un supuesto o hipótesis: pongamos que hablo de Madrid.
Admettre une supposition ou une hypothèse : disons que je parle de Madrid.
- Soltar el huevo las aves.
Lâchez l’œuf aux oiseaux.
- Representar una obra de teatro, proyectar una película, etc.: ¿qué ponen hoy en la tele?
Monter une pièce de théâtre, montrer un film, etc. : qu’est-ce qu’on voit à la télé aujourd’hui ?
- Escribir en papel.
Écrivez sur du papier.
- Decir, expresar un escrito: quiere saber qué pone la carta de tu madre.
Dire, pour exprimer un écrit : il veut savoir ce que dit la lettre de votre mère.
- Mandar o imponer: poner una multa.
- Exponer a una persona o cosa a cierta acción o circunstancia: puso a su familia en peligro. También prnl.
Exposer une personne ou une chose à une certaine action ou circonstance : cela met sa famille en danger. Aussi prnl.
- prnl. Vestirse o ataviarse: ponerse un sombrero.
- Ocultarse los astros tras el horizonte, especialmente el Sol.
Les étoiles se cachent derrière l’horizon, en particulier le Soleil.
- Llegar a un lugar determinado: llámame, y me pongo allí en dos minutos.
- Mancharse: se puso buena la camisa.
Se salir : il a bien enfilé sa chemise.
- poner a parir o poner verde loc. col. Hablar muy mal de alguien.
Accoucher ou mettre le vert loc. col. Parler très mal de quelqu’un.
- poner o ponerse colorado loc. col. Avergonzar.
- ponerse a loc. Seguido de un infinitivo, comenzar la acción que este expresa: se puso a leer.♦ Irreg. Véase conj. modelo.