Apa itu pelos? pelos adalah poils
Apa itu poils?
- m. Filamento cilíndrico, delgado, de naturaleza córnea, que nace y crece entre los poros de la piel de casi todos los mamíferos: pelo de elefante.
m. Filament cylindrique, mince, de nature cornéenne, né et poussant parmi les pores de la peau de presque tous les mammifères: poils d’éléphant.
- Conjunto formado por estos filamentos: ese perro tiene el pelo rojizo.
Ensemble formé de ces filaments: ce chien a les cheveux roux.
- Cabello de la cabeza humana: se lava el pelo a diario.
Cheveux à tête humaine: se lave les cheveux tous les jours.
- Vello que tienen algunas frutas y plantas: pelo del melocotón.
Cheveux que certains fruits et plantes ont: cheveux de pêche.
- En lanas y tejidos, hilillos muy finos que quedan en la superficie, cubriéndola.
Dans la laine et les tissus, des fils très fins qui restent à la surface, la recouvrant.
- Raya opaca en las piedras preciosas, que les quita valor.
Traînée opaque sur les pierres précieuses, ce qui les nuit.
- Raya o grieta por donde con facilidad se rompen las piedras, el vidrio y los metales: este vaso tiene un pelo.
Gratter ou fissurer là où les pierres, le verre et les métaux se brisent facilement: ce verre a un cheveu.
- Cosa mínima o de poca importancia: se salvó por un pelo.
Chose minimale ou mineure: il a été sauvé par un cheveu.
- a pelo loc. adv. Sin protección y, referido a caballerías, sin montura: montar a pelo.
aux cheveux loc. adv. Sans protection et, en référence à la cavalerie, sans monture: chevauchant par les cheveux.
- al pelo loc. adv. A punto, a medida de lo deseado.♦ Se construye sobre todo con el verbo venir: le ha venido al pelo que te hayas ofrecido para hacerlo.
aux cheveux loc. adv. Sur le point, adapté au désiré.♦ Il se construit avant tout avec le verbe à venir: il est venu aux cheveux que vous avez proposé de le faire.
- con pelos y señales loc. Con todos los detalles y pormenores: contar un suceso con pelos y señales.
avec des poils et des signaux loc. Avec tous les détails et les détails: racontez un événement avec des cheveux et des signes.
- caérsele a uno el pelo loc. col. Recibir una reprimenda, castigo o sanción una persona si se descubre que ha hecho una cosa mal: como te pillen se te va a caer el pelo.
ses cheveux tomberont. Recevez une réprimande, une punition ou une sanction pour une personne si l’on découvre qu’elle a fait quelque chose de mal: lorsque vous êtes pris, vos cheveux tomberont.
- dar a uno para el pelo loc. Darle una tunda o azotaina. Sobre todo en tono de amenaza: te voy a dar para el pelo como no estudies.
en donner un pour le loc capillaire. Donnez-lui un tunda ou un azotaina. Surtout sur un ton menaçant: je vais vous donner pour vos cheveux car vous n’étudiez pas.
- de medio pelo loc. adj. desp. Que quiere aparentar más de lo que es o de las cosas de poco mérito o importancia: es un científico de medio pelo.
de demi-cheveux loc. adj. desp. Qui veut apparaître plus qu’il ne l’est ou de choses de peu de mérite ou d’importance: c’est un scientifique à moitié cheveux.
- de pelo en pecho loc. adj.[Persona] fuerte y robusta o valiente.
de cheveux sur la poitrine loc. adj.[Personne] forte et robuste ou courageuse.
- no tener uno un pelo de tonto loc. col. Ser listo y avispado.
ne pas avoir de cheveux d’imbécile loc. chou. Soyez intelligent et intelligent.
- no tener uno pelos en la lengua loc. Decir sin reparos lo que se piensa.
ne pas avoir un cheveu sur la langue loc. Dites sans scrupules ce que vous pensez.
- no ver o no vérsele el pelo a uno loc. col. Notar la ausencia de una persona en los lugares a donde solía acudir: desde que se casó no se le ha vuelto a ver el pelo por aquí.
ne pas voir ou ne pas voir ses cheveux loc. chou. Remarquez l’absence d’une personne dans les endroits où elle allait: depuis qu’il s’est marié, ses cheveux n’ont plus été revus ici.
- ponérsele a uno los pelos de punta loc. Erizársele el cabello por miedo o asombro.
mettre ses cheveux sur le loc d’extrémité. Hérisser ses cheveux par peur ou étonnement.
- por los pelos loc. Por muy poco, en el último instante: tomó el tren por los pelos.
par le loc des cheveux. Pour très peu, au dernier moment : il a pris le train par les cheveux.
- tirarse uno de los pelos loc. col. Arrepentirse de algo: cuando me enteré de que podía haber ido me tiraba de los pelos.
jeter l’un des cheveux loc. chou. Regrettez quelque chose : quand j’ai découvert que j’aurais pu partir, je m’arrachais les cheveux.
- loc. col. Estar muy furioso.
loc. col. Être très furieux.
- tomar el pelo a uno loc. Burlarse de él: no tomes el pelo a tu profesor.
prendre les cheveux à un loc. Moquez-vous de lui : ne taquinez pas votre professeur.