pegar-Pâte: betydelser, definitioner og oversætninger

Spansk ordbog%dictionary_xs%Fransk

Hvad er pegar? pegar hedder Pâte

Hvad er Pâte?

  • tr. Unir una cosa a otra con una sustancia adherente: pegar los trozos de un jarrón roto.

    Tr. Attachez une chose à une autre avec une substance adhérente : collez les morceaux d’un vase cassé.

  • Transmitir, contagiar una enfermedad, un vicio, etc. También prnl.: me han pegado la varicela.

    Transmettre, propager une maladie, un vice, etc aussi prnl.: J’ai été frappé par la varicelle.

  • Maltratar con golpes o darlos: pegarle a un saco; pegar un bofetón.

    Battez-les ou frappez-les : frappez un sac; gifler.

  • Arrimar o juntar una cosa a otra de forma que no quede espacio entre ellas: pegar las camas.

    Arrivée ou mettre une chose ensemble de sorte qu’il n’y ait pas d’espace entre eux: coller les lits.

  • Junto a ciertos nombres que expresan acción, efectuarla: pegar gritos, saltos.

    Avec certains noms qui expriment l’action, effectuez-le: crier, sauter.

  • intr. Ir bien, armonizar una cosa con otra o ser adecuada para una ocasión: esos zapatos pegan con el cinturón.

    Intr. Allez bien, harmonisez une chose avec une autre ou convenez à une occasion : ces chaussures collent à la ceinture.

  • Rimar un verso con otro.♦ Se construye con la prep. con: las frases de esa canción no pegan.

    Rimant un verset avec un autre, ♦ est construit avec la préparation. avec: les phrases dans cette chanson ne collent pas.

  • Estar una cosa próxima o contigua a otra: nuestras casas están pegando.

    Être une chose près ou à côté d’une autre: nos maisons frappent.

  • Estar una cosa de moda: esta canción ha pegado fuerte.

    Être une chose à la mode: cette chanson a frappé fort.

  • prnl. Reñir o pelearse dos o más personas: ¡no os peguéis!

    prnl. Quaring ou se battre contre deux personnes ou plus: ne collez pas!

  • Tropezar o chocar una cosa con otra.♦ Se construye con la prep. contra: se pegó contra una farola.

    Trébucher ou tomber sur une chose avec une autre, ♦ il est construit avec la préparation. contre: il a frappé un lampadaire.

  • Quemarse la comida en el recipiente en que se prepara: se han pegado las lentejas.

    Brûlez les aliments dans le contenant dans lequel ils sont préparés : les lentilles ont été collées.

  • Unirse a una persona o a un grupo sin haber sido invitado y resultando pesado: se nos ha pegado un pelma.

    Rejoindre une personne ou un groupe sans être invité et être lourd: nous avons eu un cheveu.

  • Grabarse algo con facilidad en la memoria: se me pegó aquella música.

    Enregistrement de quelque chose facilement dans la mémoire: J’ai eu cette musique.

  • pegarle a algo loc. Consumirlo con frecuencia: pegarle a la cerveza.

    frapper quelque chose loc. Consommez-le fréquemment : frappez la bière.

  • pegársela a uno loc. col. Engañarlo, burlar su confianza, su buena fe o su fidelidad: tu casero te la pega.♦ Se conj. como llegar .

    coller à un col local. Trompez-le, moquez-vous de sa confiance, de sa bonne foi ou de sa fidélité : votre propriétaire vous frappe, ♦elle. comment y arriver.

Søg ord

Opgrader din oplevelse