pásate-passer: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishFrench

What is pásate?pásate is passer

What is passer?

  • f. Véase paso, sa.
    --
  • tr. Llevar, trasladar, conducir de un lugar o situación a otro: pasé de aprendiz a oficial en un año. También intr. y prnl.: pasarse al enemigo.
    --
  • Cruzar de una parte a otra: pasar la frontera, un río.
    Traversée d’une partie à l’autre : passage de la frontière, une rivière.
  • Introducir o extraer mercancías, especialmente de manera ilegal: pasar droga, contrabando.
    --
  • Ir más allá de un punto, traspasarlo: pasar el límite, la raya, la frontera.
    --
  • Enviar, transmitir: pasar información.
    Envoyer, transmettre : transmettre des informations.
  • Dar, transferir o entregar algo a alguien: te pasaré esos libros mañana.
    --
  • Estar en un lugar o en cierta situación durante un tiempo: pasó el verano en la playa.
    --
  • Superar, exceder: pasar una prueba.
    --
  • Sufrir, padecer: pasar una enfermedad.
    --
  • Tolerar o permitir: ya te he pasado muchas faenas.
    --
  • Tragar comida o bebida: no puedo pasar esta carne tan seca.
    Avaler de la nourriture ou des boissons: Je ne peux pas passer cette viande si séchée.
  • Llevar una cosa por encima de otra, de modo que la vaya tocando: pasar la fregona al suelo.
    --
  • Introducir, meter una cosa por el hueco de otra.♦ Se construye con la prep. por: pasar el hilo por la aguja.
    --
  • Colar, cribar, tamizar: pasar por el cedazo.
    --
  • Proyectar una película cinematográfica: ¿qué película pasan esta noche?
    --
  • dep. Entregar un jugador el balón a otro.
    Dep. Remettez la balle à un joueur à un autre.
  • Transcribir.♦ Se construye con la prep. a: pasar a limpio, a máquina un texto.
    --
  • Correr sucesivamente los elementos de una serie: pasar las páginas de un libro.
    --
  • intr. Transitar por un lugar, entrar en él o atravesarlo: pasar al interior.
    --
  • Cesar, acabarse algo: pasó el enfado. También prnl.: ¿se te ha pasado el dolor?
    --
  • Con referencia al tiempo, ocuparlo: pasamos la tarde charlando.
    --
  • Experimentar una situación.♦ Se construye con la prep. por: la economía pasa por un mal momento.
    --
  • Ser tenido, ser considerado por algo.♦ Se construye con la prep. por seguida de un calificativo: pasa por tonto.
    --
  • Con la prep. sin y algunos nombres, no necesitar lo significado por ellos: pasamos sin coche. También prnl.
    --