tr. Dividir algo en dos o más partes: partir una tarta en porciones.
TR. Quelque chose de diviser en deux parties ou plus : diviser un gâteau en portions.
Hender, rajar, romper: partir un filete. También prnl.: partirse una madera.
Hender, rajar, casser: casser un steak. Aussi prnl.: se briser un bois.
Repartir un todo entre varios: partiremos los beneficios entre todos.
Répartir un tout entre plusieurs: nous partagerons les bénéfices entre tous.
Sacar o separar una parte de un todo: párteme un trozo de pan, por favor.
Sortir ou séparer une partie d’un tout: tenez-moi un morceau de pain, s’il vous plaît.
mat. dividir, hallar cuántas veces una cantidad está contenida en otra: ¿cuánto es ocho partido entre tres?
mat. diviser, trouver combien de fois une quantité est contenue dans une autre: combien est huit match entre trois?
intr. Tomar un hecho, una fecha o cualquier otro antecedente como base para un razonamiento o cómputo.♦ Se construye con la prep. de: partir de un supuesto falso.
intr. Prendre un fait, une date ou tout autre fond comme base pour un raisonnement ou un calcul.♦ Il est construit avec la prép. de: à partir d’une hypothèse fausse.
Irse, ponerse en camino: partimos mañana.
Partir, se mettre en route: nous partons demain.
Proceder, nacer, tener una cosa su origen o su causa en algo.♦ Se construye con la prep. de: la idea partió de los obreros.
Procéder, naître, avoir une chose son origine ou sa cause en quelque chose. ♦ Il est construit avec la prep. de: l’idée est partie des ouvriers.
prnl. Reírse mucho: me partía de risa con sus comentarios.
prnl. Rire beaucoup: je partais de rire avec ses commentaires.
a partir de loc. adv. Desde: a partir de mañana dejo de fumar.
à partir de loc. adv. De: à partir de demain, j’arrête de fumer.
loc. adv. Tomando algo como base: empezaremos a calcular a partir de los datos.
loc. adv. Prenant quelque chose comme base: nous commencerons à calculer à partir des données.