parte-partie: signification, définitions et traductions

Espagnol dictionnaire%dictionary_xs%Français

Qu'est-ce qu'un parte? parte est partie

Qu'est-ce qu'un partie?

  • f. Porción indeterminada de un todo: parte de la casa, del cuerpo.

    portion indéterminée f d'un tout : une partie de la maison, du corps.

  • Porción que le corresponde a alguien en un reparto, cuota, etc.: partes de una herencia.

    Correspondant à une personne en fonte, honoraires, etc.: pièces d'un héritage.

  • Sitio o lugar: están en aquella parte.

    Site ou lieu: ils sont dans cette partie.

  • Lado de una cosa: parte inferior, izquierda.

    Côté une chose: bas, gauche.

  • Cada una de las divisiones principales, comprensivas de otras menores, que suele haber en una obra científica o literaria: libro dividido en diez partes.

    Chacune des principales divisions, sympathiques d’autres mineures, qui se trouve habituellement dans une œuvre scientifique ou littéraire: livre divisé en dix parties.

  • Cada una de las personas que han hecho un contrato o que tienen participación o interés en un mismo negocio: negociamos con la otra parte el precio de la venta.

    Chacune des personnes qui ont conclu un contrat ou qui ont une participation ou un intérêt dans une même entreprise: nous négocions avec l’autre partie le prix de la vente.

  • Cada una de las personas o grupos de ellas enfrentadas en una disputa, pleito, etc.

    Chacune des personnes ou groupes d’entre elles sont confrontées à un différend, à un procès, etc.

  • Con la preposición a y el demostrativo esta, significa 'el tiempo presente' o 'la época de la que se trata', con relación al tiempo pasado: ha habido muchos cambios de un tiempo a esta parte.

    Avec la préposition et la démonstration, cela signifie « le temps présent » ou « l’époque dont il s’agit », par rapport au temps passé: il y a eu beaucoup de changements d’un temps à cette partie.

  • Cada uno de los aspectos que pueden considerarse en una persona o cosa: por una parte es barato, pero por otra no me parece de calidad.

    Chacun des aspects que l'on peut considérer dans une personne ou une chose : d'une part est bon marché, mais en revanche je ne pense pas que de la qualité.

  • m. Escrito, ordinariamente breve, que se envía por correo o por otro medio cualquiera a una persona para darle un aviso o noticia urgente: ya han dado parte de tu ascenso.

    m. Écrit, normalement bref, qui est envoyé par courrier ou par tout autre moyen à une personne pour lui donner un avis ou une nouvelle urgente: ils ont déjà donné une partie de votre promotion.

  • Comunicación de cualquier clase: parte meteorológico, médico.

    Communication de toute nature: partie météorologique, partie médicale.

  • Noticiario radiofónico o televisivo: escuchamos el parte mientras cenamos.

    Nouvelles radiophoniques ou télévisées: nous écoutons la partie pendant que nous dînons.

  • f. pl. col. Con el adj. posesivo, órganos genitales: recibió un golpe en sus partes.

    f.pl. col. Avec l’adj. possessif, organes génitaux: il a pris un coup à ses parties.

  • parte de la oración gram. Cada una de las distintas clases de palabras que tienen diferente función en la oración: artículo, nombre, adjetivo, pronombre, verbo, adverbio, preposición, conjunción e interjección.

    partie de la phrase gram. Chacune des différentes classes de mots ayant une fonction différente dans la phrase: article, nom, adjectif, pronom, verbe, adverbe, préposition, conjonction et interjection.

  • dar parte loc. Notificar alguna cosa: dar parte a la autoridad.

    donner partie loc. Notifier quelque chose: donner une part à l’autorité.

  • de parte a parte loc. adv. Desde un lado al opuesto: recorrimos la región de parte a parte.

    de part à partie loc. adv. D’un côté à l’autre: nous parcourons la région d’un côté à l’autre.

  • de parte de alguien loc. adv. En su nombre: tienes una llamada de parte de tu hermana.

    de quelqu’un loc. adv. En son nom: vous avez un appel de votre sœur.

  • en parte loc. adv. Parcialmente, solo en algunos aspectos: tiene razón solo en parte.

    en partie loc. adv. Partiellement, seulement à certains égards: il n’a raison qu’en partie.

  • no llevar, o ir, o conducir algo a ninguna parte loc. No tener consecuencia alguna, ser inútil: esta absurda discusión no nos lleva a ninguna parte.

    ne pas porter, ou aller, ou conduire quelque chose à n’importe où loc. N’ayant aucune conséquence, être inutile: cette discussion absurde ne nous mène nulle part.

  • poner alguien de su parte algo loc. Favorecer algo, hacer lo posible por lograr un objetivo: no puedo ayudarte si no pones algo de tu parte.

    mettre quelqu’un de sa part quelque chose de loc. Favoriser quelque chose, faire de mon mieux pour atteindre un objectif: je ne peux pas vous aider si vous ne mettez pas quelque chose de votre côté.

  • ponerse de parte de alguien loc. Adherirse a su opinión, ser solidario con él: todos nos ponemos de parte del perdedor.

    mettre de la part de quelqu’un loc. Adhérer à son opinion, être solidaire de lui: nous nous mettons tous du côté du perdant.

  • por partes loc. adv. Con distinción y separación de los puntos o circunstancias de la materia que se trata: vamos a aclarar la situación por partes.

    par parties loc. adv. Avec distinction et séparation des points ou circonstances de la matière en cause: nous allons clarifier la situation par parties.

  • tomar parte en algo loc. Participar en ello: tomar parte en una competición deportiva.

    participer à quelque chose de loc. Participer à cela: participer à une compétition sportive.

  • tr. Dividir algo en dos o más partes: partir una tarta en porciones.

    tr. Diviser quelque chose en deux parties ou plus: diviser une tarte en portions.

  • Hender, rajar, romper: partir un filete. También prnl.: partirse una madera.

    Hender, rajar, casser: casser un steak. Aussi prnl.: se briser un bois.

Rechercher des mots

Améliorez votre expérience