De color oscuro o más oscuro que lo normal: cerveza negra; pan negro.
Sombre ou plus foncée que la normale : noir de bière ; pain noir.
Oscurecido por la suciedad: tienes las uñas negras.
Masqué par la saleté : vous avez des ongles noirs.
Furioso: ese ruido me está poniendo negro.
Furious : que le bruit devient noir.
Triste, desfavorable: ¡he tenido un día negro!
Triste, défavorablement : J’ai eu une journée noire !
[Novela o película] que trata sobre temas policíacos con gran realismo y crudeza: es un gran actor de cine negro.
[Roman ou film] qui est sur les questions de police avec grand réalisme et de la rudesse : est un grand acteur noir.
Relativo al diablo: misa negra.
Concernant le diable : Messe noire.
adj. y m.[Tabaco] con un olor y sabor fuertes.
adj. et m. [tabac] avec forte odeur et la saveur.
m. Persona que hace anónimamente el trabajo que se atribuye otra, por lo general un escritor: se dice que este escritor de libros de éxito tiene unos cuantos negros a su cargo.
m. quiconque fait anonymement le travail attribué à un autre, généralement un écrivain : il est dit que cet écrivain de livre à succès est responsable de quelques noir.
f. mús. Nota musical cuya dirección es la mitad de una blanca.
f. mús. Note musicale dont la direction est d’un demi-blanc.
m. y f. amer. Tratamiento cariñoso.
m. et f. amer. Traitement affectueux.
la negra loc. Mala suerte: ¡tengo la negra!
Le loc noir. Pas de chance: j’ai le noir!
pasarlas negras loc. Encontrarse en una situación difícil, dolorosa o comprometida.
passer leur loc noir. Trouvez-vous dans une situation difficile, douloureuse ou compromise.