De color oscuro o más oscuro que lo normal: cerveza negra; pan negro.
Plus foncé ou plus foncé que la normale : bière noire; pain noir.
Oscurecido por la suciedad: tienes las uñas negras.
Assombri par la saleté: vous avez des ongles noirs.
Furioso: ese ruido me está poniendo negro.
Furieux : ce bruit me rend noir.
Triste, desfavorable: ¡he tenido un día negro!
Triste, défavorable : j’ai eu une journée noire !
[Novela o película] que trata sobre temas policíacos con gran realismo y crudeza: es un gran actor de cine negro.
[Roman ou film] qui traite de thèmes policiers avec beaucoup de réalisme et de crudité : c’est un grand acteur de film noir.
Relativo al diablo: misa negra.
Par rapport au diable : masse noire.
adj. y m.[Tabaco] con un olor y sabor fuertes.
adj. et m.[Tabac] avec une forte odeur et un goût.
m. Persona que hace anónimamente el trabajo que se atribuye otra, por lo general un escritor: se dice que este escritor de libros de éxito tiene unos cuantos negros a su cargo.
m. Personne qui fait anonymement le travail attribué à un autre, généralement un écrivain: cet écrivain à succès aurait quelques Noirs à sa charge.
f. mús. Nota musical cuya dirección es la mitad de una blanca.
f. mús. Note de musique dont la direction est la moitié d’une note blanche.
m. y f. amer. Tratamiento cariñoso.
M. et F. Amer. Traitement affectueux.
la negra loc. Mala suerte: ¡tengo la negra!
La Negra Loc. Pas de chance: j’ai le noir!
pasarlas negras loc. Encontrarse en una situación difícil, dolorosa o comprometida.
passez-les loc noir. Se retrouver dans une situation difficile, douloureuse ou compromise.