%%: 意味、定義と翻訳

スペイン語辞典%dictionary_xs%フランス語

marcadoとは何ですか? marcadomarquageです

marquageとは何ですか?

  • adj. Muy perceptible o notorio: tiene un marcado acento andaluz.

    adj. Très perceptible ou notoire: il a un accent andalou marqué.

  • tr. Señalar con signos distintivos: he marcado el anuncio con un círculo .

    Tr. Point avec des signes distinctifs: J’ai marqué l’annonce avec un cercle.

  • Dejar algo una señal en algo o alguien: tiene las rodillas marcadas; aquel acontecimiento le marcó profundamente .

    Laissez quelque chose comme un signe sur quelque chose ou quelqu’un: vous avez marqué les genoux; cet événement l’a profondément marqué.

  • Fijar, determinar: marcar un plazo .

    Corriger, déterminer : fixer une date limite.

  • Indicar un aparato cantidades o magnitudes: la báscula marca cuatro kilos .

    Indiquez les grandeurs ou les grandeurs d’un appareil : l’échelle marque quatre kilos.

  • Poner la indicación del precio en las mercancías: esta falda está marcada en 8.00 ptas.

    Mettez l’indication du prix sur les marchandises: cette jupe est marquée en 8,00 ptas.

  • Destacar o poner de relieve algo: este vestido le marca la figura .

    Mettez en évidence ou mettez en évidence quelque chose: cette robe marque la figure.

  • Componer en un teléfono los números deseados para comunicar con otro: he marcado un número equivocado .

    Composez sur un téléphone les numéros souhaités pour communiquer avec un autre : j’ai composé le mauvais numéro.

  • dep. En el fútbol y otros deportes, conseguir tantos metiendo la pelota en la meta contraria: marcar un gol

    Dep. Dans le football et d’autres sports, obtenir autant en mettant le ballon dans le but opposé: marquer un but

  • En el fútbol y otros deportes, vigilar estrechamente a un jugador contrario: tú te encargarás de marcar a Roberto.♦ Se conj. como sacar .

    Dans le football et d’autres sports, surveillez de près un joueur adverse: vous serez chargé de marquer Roberto. ♦ comment sortir .

言葉を検索する

体験をアップグレードする