lugares-lieux: signification, définitions et traductions

Espagnol dictionnaire%dictionary_xs%Français

Qu'est-ce qu'un lugares?lugares est lieux

Qu'est-ce qu'un lieux?

  • m. Espacio ocupado o que puede ser ocupado por un cuerpo cualquiera: quitó la estantería y en su lugar puso un sofá.
    m. Espace occupé ou pouvant être occupé par n’importe quel corps: il a enlevé l’étagère et mis en place un canapé.
  • Sitio, paraje: este lugar es ideal para hacer una casa.
    Site, emplacement: cet endroit est idéal pour faire une maison.
  • Población pequeña: se lo preguntaremos a un vecino del lugar.
    Petite population: nous allons demander à un voisin de l’endroit.
  • Tiempo, ocasión, oportunidad: no hay lugar para dudas.
    Temps, occasion, opportunité: pas de place pour le doute.
  • Puesto, empleo: ocupa el lugar del secretario.
    Poste, emploi: prend la place du secrétaire.
  • Sitio que ocupa alguien o algo en una lista, jerarquía, orden, etc.: está en cuarto lugar de la clasificación.
    Site qui occupe quelqu’un ou quelque chose dans une liste, une hiérarchie, un ordre, etc.: il est quatrième au classement.
  • lugar común Expresión trivial o muy empleada: recurrió a lugares comunes, pero en realidad no explicó nada.
    lieu commun Expression triviale ou très occupée: elle a eu recours à des lieux communs, mais n’a rien expliqué.
  • dar lugar a loc. Producir o provocar: tus palabras pueden dar lugar a errores.
    donner lieu à loc. Produire ou provoquer: vos paroles peuvent entraîner des erreurs.
  • en lugar de loc. prepos. En vez de: es mejor que vayamos al teatro en lugar de quedarnos en casa.
    au lieu de loc. prepos. Au lieu de: nous feriez mieux d’aller au théâtre plutôt que de rester à la maison.
  • fuera de lugar loc. adj. o adv. Inoportuno, inadecuado, contrario a la situación: lo que dices está fuera de lugar.
    hors de propos loc. adj. ou adv. Inopportun, inadéquat, contraire à la situation: ce que vous dites est déplacé.
  • no ha lugar loc. der. Indica que no se accede a lo que se pide: no ha lugar a su petición, señor letrado.
    il n’y a pas de place loc. der. Il indique qu’on n’a pas accès à ce qui est demandé: il n’y a pas lieu de demander, Monsieur l’avocat.
  • sin lugar a dudas loc. adv. Con seguridad: sin lugar a dudas, es el mejor restaurante de la ciudad.
    sans aucun doute loc. adv. En toute sécurité: c’est sans aucun doute le meilleur restaurant de la ville.
  • tener lugar loc. Ocurrir, suceder, efectuarse: ayer tuvo lugar la reunión entre los dos presidentes.
    avoir lieu loc. Se produire, se produire, se faire: hier a eu lieu la rencontre entre les deux présidents.