llevo क्या हैं? llevo का अर्थ a conduit हैं
a conduit क्या हैं?
- tr. Transportar de una parte a otra: mañana te llevo el libro; lleva esta silla al salón.
TR. Transport d'une partie à l'autre : demain je vais prendre le livre ; C'est cette chaise dans la salle.
- Dirigir, conducir, manejar: lleva el negocio con mano dura; Nuria llevó el coche la mitad del camino.
Direct, conduire, conduire: faire des affaires avec une main lourde; Nuria a pris la voiture à mi-chemin.
- Tolerar, soportar: no me llevo bien con ella.
Tolérer, supporter: Je ne m’entends pas avec elle.
- Convencer, persuadir: tus palabras le llevaron a decidirse.
Convaincre, persuader: vos paroles l’ont amené à se décider.
- Vestir una prenda: llevaba un sombrero ajado.
Portant un vêtement: Il portait un chapeau.
- Haber pasado un tiempo en una misma situación o lugar: esta tienda lleva años aquí.
Après avoir passé un certain temps dans la même situation ou lieu: ce magasin a été ici pendant des années.
- Con el participio de ciertos verbos, haber realizado o haber experimentado lo que este denota: llevo leídas veinte páginas del libro.
Avec la participation de certains verbes, ayant exécuté ou vécu ce qu’il dénote: J’ai lu vingt pages du livre.
- Con algunos complementos, como la cuenta, los libros, la labor, mantener actualizado y en orden: lleva la contabilidad de la empresa.
Avec quelques modules, tels que compte, livres, travail, restez à jour et en ordre : gardez la comptabilité de l’entreprise.
- Seguir o marcar el paso, el ritmo, el compás, etc.: llevaba el ritmo con los pies.
Suivez ou marquez l’étape, le rythme, la boussole, etc.: il a suivi ses pieds.
- arit. Reservar las decenas de una suma o multiplicación parcial para agregarlas a la suma o producto del orden superior inmediato: me llevo una. También prnl.
arit. Réservez les dizaines d’une somme partielle ou d’une multiplication pour ajouter à la somme ou au produit de l’ordre supérieur immédiat : j’en prends un. Prnl aussi.
- prnl. Quitar, separar violentamente una cosa de otra: se llevó una farola por delante.
prnl. Retirez, séparez violemment une chose d’une autre : il prit un lampadaire devant lui.
- Estar de moda: se lleva mucho este color.
Être à la mode: il faut beaucoup de cette couleur.
- Con ciertos complementos que expresen medida de tiempo, distancia, tamaño, peso, etc., exceder una persona o cosa a otra en la cantidad que se indica: se llevan cuatro años.
Avec certains compléments exprimant mesure du temps, de la distance, de la taille, du poids, etc., dépasser une personne ou une chose à une autre dans la quantité indiquée: il faut quatre ans.
- Mantener una relación o trato determinado con alguien: se lleva fatal con su cuñada.
Maintenir une relation ou un traitement particulier avec quelqu’un : il s’en tire avec sa belle-sœur.
- llevar adelante loc. Proseguir lo que se ha emprendido: llevó adelante el negocio que heredó de su padre.
effectuer loc. Continuez ce qui a été entrepris : il a réalisé l’entreprise dont il a hérité de son père.
- llevar las de perder loc. col. Estar en una situación desventajosa: si te enfrentas al profesor, llevas las de perder.
porter celles de perdre loc. col. Etre dans une situation désavantageuse: si vous affrontez le professeur, vous portez ceux de perdre.
- llevarse por delante loc. col. Atropellar, arrasar o destruir.
prendre de l’avance loc. col. Courez, rasez ou détruisez.