tr. Transportar de una parte a otra: mañana te llevo el libro; lleva esta silla al salón.
TR. Transport d'une partie à l'autre : demain je vais prendre le livre ; C'est cette chaise dans la salle.
Dirigir, conducir, manejar: lleva el negocio con mano dura; Nuria llevó el coche la mitad del camino.
Diriger, conduire, gérer: porter l’entreprise avec une main lourde; Nuria a pris la voiture à mi-chemin.
Tolerar, soportar: no me llevo bien con ella.
Tolérer, supporter : je n'entends bien avec lui.
Convencer, persuadir: tus palabras le llevaron a decidirse.
Convaincre, persuader: vos paroles l’ont amené à se décider.
Vestir una prenda: llevaba un sombrero ajado.
Porter un vêtement : elle portait un chapeau censué.
Haber pasado un tiempo en una misma situación o lugar: esta tienda lleva años aquí.
Avoir passé du temps dans une même situation ou un même endroit: ce magasin est ici depuis des années.
Con el participio de ciertos verbos, haber realizado o haber experimentado lo que este denota: llevo leídas veinte páginas del libro.
Avec la participation de certains verbes, avoir réalisé ou vécu ce que ce dénote: j’ai lu vingt pages du livre.
Con algunos complementos, como la cuenta, los libros, la labor, mantener actualizado y en orden: lleva la contabilidad de la empresa.
Avec quelques compléments, tels que le compte, les livres, le travail, maintenir à jour et dans l’ordre: il tient la comptabilité de l’entreprise.
Seguir o marcar el paso, el ritmo, el compás, etc.: llevaba el ritmo con los pies.
Suivre ou marquer le pas, le rythme, le rythme, etc.: il portait le rythme avec ses pieds.
arit. Reservar las decenas de una suma o multiplicación parcial para agregarlas a la suma o producto del orden superior inmediato: me llevo una. También prnl.
arit. Réserver les dizaines d’une somme ou d’une multiplication partielle pour les ajouter à la somme ou au produit de l’ordre supérieur immédiat: j’en prends une. Aussi prnl.
prnl. Quitar, separar violentamente una cosa de otra: se llevó una farola por delante.
prnl. Enlever, séparer violemment une chose d’une autre: il a pris un lampadaire devant.
Estar de moda: se lleva mucho este color.
Etre à la mode: cette couleur prend beaucoup.
Con ciertos complementos que expresen medida de tiempo, distancia, tamaño, peso, etc., exceder una persona o cosa a otra en la cantidad que se indica: se llevan cuatro años.
Avec certains compléments exprimant mesure du temps, de la distance, de la taille, du poids, etc., dépasser une personne ou une chose à une autre dans la quantité indiquée: il faut quatre ans.
Mantener una relación o trato determinado con alguien: se lleva fatal con su cuñada.
Maintenir une relation ou un traitement déterminé avec quelqu’un: il prend fatalement avec sa belle-sœur.
llevar adelante loc. Proseguir lo que se ha emprendido: llevó adelante el negocio que heredó de su padre.
faire avancer loc. Poursuivre ce qui a été entrepris: il a fait avancer l’entreprise qu’il a héritée de son père.
llevar las de perder loc. col. Estar en una situación desventajosa: si te enfrentas al profesor, llevas las de perder.
porter celles de perdre loc. col. Etre dans une situation désavantageuse: si vous affrontez le professeur, vous portez ceux de perdre.
llevarse por delante loc. col. Atropellar, arrasar o destruir.
prendre devant loc. col. Écraser, raser ou détruire.