levantar-ascenseur: Bedeutung, Definitionen und Übersetzungen

Spanisch-Wörterbuch%dictionary_xs%Französisch

Was heißt levantar?levantar heißt ascenseur

Was heißt ascenseur?

  • tr. y prnl. Mover de abajo hacia arriba: lo levantó con un solo brazo.
    TR. et prnl. Remonter le fond : lui soulevé avec un bras.
  • Poner una cosa en lugar más alto: levanta un poco ese estante.
    Mettre une chose dans la plus haute place : soulever un peu ce panier.
  • Poner derecha o en posición vertical una persona o cosa: ayúdame a levantar la escalera.
    Mettre droit ou debout une personne ou une chose : m’aider à monter les escaliers.
  • Separar una cosa de otra sobre la cual descansa o está adherida: no te levantes la venda todavía.
    Séparer une chose d’une autre sur laquelle repose ou est-il fixé : pas vous levez bande encore.
  • Rebelar, sublevar: el pueblo se levantó en armas.
    Rebelle, rebelle : le peuple s’insurgent.
  • Animar, alegrar: a ver si esto le levanta un poco.
    Bravo, Bravo : pour voir si ce lève un peu.
  • Recoger o quitar una cosa de donde está: levantar el campamento, los manteles.
    Ramasser ou retirer une chose où il est : le camp, les nappes.
  • Hacer que salte la caza y salga del sitio en que estaba: levantar una pieza.
    Faire sauter de chasse et de laisser le site dans lequel il a été : obtenir un morceau.
  • col. Robar, hurtar: me han levantado la cartera.
    Le colonel voler, voler : J’ai mis en place le portefeuille.
  • tr. Edificar, construir, erigir: levantar unos apartamentos, una estatua.
    TR. Construire, bâtir, construire : soulever quelques appartements, une statue.
  • Dirigir hacia arriba: levantar la mirada, el dedo.
    Allez vers le haut : lever le regard, le doigt.
  • Producir o causar: levantar una ampolla.
    Produire ou faire : déclencher une "ampoule".
  • Dar mayor fuerza o volumen a la voz: levanta la voz, que no te oigo.
    Donnez plus de force ou de volume à la voix : élevez la voix, je ne vous entends pas.
  • Suprimir penas o prohibiciones impuestas por la autoridad: levantar la veda, un castigo.
    Éliminer les sanctions ou les interdictions imposées par l’autorité : levée de l’interdiction, punition.
  • Atribuir falsamente alguna maldad a alguien: levantar falso testimonio, injurias.
    Attribuez faussement un peu de mal à quelqu’un : pour soulever de faux témoignages, des insultes.
  • Cortar la baraja de cartas.
    Coupez le jeu de cartes.
  • prnl. Ponerse de pie: que se levanten los que estén de acuerdo.
    prnl. Stand : cette montée qui ils sont d’accord.
  • Comenzar a soplar el viento o a alterarse el mar: se ha levantado la brisa.
    Commencez à souffler le vent ou à modifier la mer : la brise s’est levée.
  • Dejar la cama el que estaba acostado: me levanto a las ocho.
    Quittez le lit celui qui était couché: je me lève à huit heures.
  • Sobresalir algo sobre una superficie o plano: el castillo se levantaba sobre una loma.
    Démarquez-vous sur une surface ou un avion : le château se dressait sur une colline.