levantar-ascenseur: Bedeutung, Definitionen und Übersetzungen

Spanisch-Wörterbuch%dictionary_xs%Französisch

Was heißt levantar? levantar heißt ascenseur

Was heißt ascenseur?

  • tr. y prnl. Mover de abajo hacia arriba: lo levantó con un solo brazo.

    TR. et prnl. Remonter le fond : lui soulevé avec un bras.

  • Poner una cosa en lugar más alto: levanta un poco ese estante.

    Mettre une chose dans la plus haute place : soulever un peu ce panier.

  • Poner derecha o en posición vertical una persona o cosa: ayúdame a levantar la escalera.

    Mettre droit ou debout une personne ou une chose : m’aider à monter les escaliers.

  • Separar una cosa de otra sobre la cual descansa o está adherida: no te levantes la venda todavía.

    Séparer une chose d’une autre sur laquelle repose ou est-il fixé : pas vous levez bande encore.

  • Rebelar, sublevar: el pueblo se levantó en armas.

    Rebelle, rebelle : le peuple s’insurgent.

  • Animar, alegrar: a ver si esto le levanta un poco.

    Bravo, Bravo : pour voir si ce lève un peu.

  • Recoger o quitar una cosa de donde está: levantar el campamento, los manteles.

    Ramasser ou retirer une chose où il est : le camp, les nappes.

  • Hacer que salte la caza y salga del sitio en que estaba: levantar una pieza.

    Faire sauter de chasse et de laisser le site dans lequel il a été : obtenir un morceau.

  • col. Robar, hurtar: me han levantado la cartera.

    Le colonel voler, voler : J’ai mis en place le portefeuille.

  • tr. Edificar, construir, erigir: levantar unos apartamentos, una estatua.

    TR. Construire, bâtir, construire : soulever quelques appartements, une statue.

  • Dirigir hacia arriba: levantar la mirada, el dedo.

    Allez vers le haut : lever le regard, le doigt.

  • Producir o causar: levantar una ampolla.

    Produire ou faire : déclencher une "ampoule".

  • Dar mayor fuerza o volumen a la voz: levanta la voz, que no te oigo.

    Donnez plus de force ou de volume à la voix : élevez la voix, je ne vous entends pas.

  • Suprimir penas o prohibiciones impuestas por la autoridad: levantar la veda, un castigo.

    Éliminer les sanctions ou les interdictions imposées par l’autorité : levée de l’interdiction, punition.

  • Atribuir falsamente alguna maldad a alguien: levantar falso testimonio, injurias.

    Attribuez faussement un peu de mal à quelqu’un : pour soulever de faux témoignages, des insultes.

  • Cortar la baraja de cartas.

    Coupez le jeu de cartes.

  • prnl. Ponerse de pie: que se levanten los que estén de acuerdo.

    prnl. Stand : cette montée qui ils sont d’accord.

  • Comenzar a soplar el viento o a alterarse el mar: se ha levantado la brisa.

    Commencez à souffler le vent ou à modifier la mer : la brise s’est levée.

  • Dejar la cama el que estaba acostado: me levanto a las ocho.

    Quittez le lit celui qui était couché: je me lève à huit heures.

  • Sobresalir algo sobre una superficie o plano: el castillo se levantaba sobre una loma.

    Démarquez-vous sur une surface ou un avion : le château se dressait sur une colline.

Wörter suchen

Verbessern Sie Ihr Erlebnis