juego-jeu: betydelser, definitioner og oversætninger

Spansk ordbog%dictionary_xs%Fransk

Hvad er juego? juego hedder jeu

Hvad er jeu?

  • m. Acción y resultado de jugar, divertimento: esto no es un juego, así que estáte atento.

    m. Action et résultat de jouer, amusant: ce n’est pas un jeu, alors restez à l’écoute.

  • Actividad recreativa sometida a reglas en el que unos ganan y otros pierden: juego de cartas.

    Activité récréative soumise à des règles dans lesquelles certains gagnent et d’autres perdent: jeu de cartes.

  • Modo de jugar: su juego limpio es muy loable; se castigará el juego agresivo.

    Comment jouer: votre jeu équitable est très louable; jeu agressif sera puni.

  • P. ant., juego de azar, sobre todo si se apuesta dinero: está prohibido el juego.

    Q. fourmi., jeu, surtout si l’argent est parié: le jeu est interdit.

  • Articulación móvil que sujeta dos cosas entre sí, que les permite moverse pero no separarse: el juego del tobillo; el juego de la rodilla.

    Articulation mobile qui tient deux choses ensemble, leur permettant de se déplacer, mais pas séparés: jeu de cheville; le jeu du genou.

  • Su movimiento: no puede hacer el juego de la mano.

    Votre mouvement: vous ne pouvez pas jouer le jeu par la main.

  • Conjunto de las piezas o elementos que sirven para jugar: saca algún juego del armario.

    Ensemble de pièces ou d’éléments à jouer : sortez-en du placard.

  • Conjunto de cosas relacionadas, que sirven a un mismo fin: juego de tocador, de botones.

    Ensemble de choses connexes, qui servent le même but: jeu de toilette, boutons.

  • dep. Cada división de un set en el tenis y voleibol: han ganado un juego cada uno.

    Dep. Chaque division d’un ensemble de tennis et de volley-ball: ils ont gagné un match chacun.

  • Reflejos, ondas cambiantes que resultan de la mezcla o disposición particular de algunas cosas: juego de colores, de luces.

    Réflexions, vagues changeantes qui résultent du mélange ou de l’agencement particulier de certaines choses : ensemble de couleurs, lumières.

  • pl. Espectáculos públicos en que artistas o deportistas compiten por la victoria: juegos florales, olímpicos.

    Pl. Spectacles publics dans lesquels artistes ou athlètes se disputent la victoire : floral, Jeux Olympiques.

  • juego de azar Aquel cuyo resultado no depende tanto de la habilidad o destreza de los jugadores, como del azar o la suerte, como la ruleta, el bingo, etc.

    Jeu Celui dont le résultat ne dépend pas autant de l’habileté ou de l’habileté des joueurs, que du hasard ou de la chance, comme la roulette, le bingo, etc.

  • juego de cartas o de naipes El que se juega con cartas, como el mus, el tute o el bridge.

    Jeu de cartes ou de cartes Celui qui a joué avec des cartes, comme mus, tute ou bridge.

  • juego de manos El de agilidad que practican los prestidigitadores para engañar a los espectadores.

    Jeu de main L’agilité pratiquée par les prestidigitators pour tromper les téléspectateurs.

  • juego de niños Acción o cosa que no ofrece ninguna dificultad.

    Jeu d’action pour enfants ou quelque chose qui n’offre aucune difficulté.

  • juego de palabras Uso ingenioso de palabras utilizando su doble sentido o sus distintas acepciones.

    jeu de mots Utilisation ingénieuse des mots en utilisant leur double sens ou leurs significations différentes.

  • dar juego loc. Tener muchas posibilidades, o mejor resultado del que se esperaba: este electrodoméstico me está dando mucho juego.

    jouer loc. Avoir beaucoup de possibilités, ou un meilleur résultat que prévu: cet appareil me donne beaucoup de jeu.

  • entrar en juego loc. Intervenir, participar: son muchos los factores que aquí entran en juego.

    entrer en jeu loc. Intervenir, participer : il y a beaucoup de facteurs qui entrent en jeu ici.

  • fuera de juego loc. adv. dep. Posición antirreglamentaria en que se encuentra un jugador, en algunos deportes, cuando entre el balón y la portería solo se encuentra él y un único jugador contrario.

    hors-jeu loc. adv. dep. Position anti-laglamentaire dans laquelle un joueur est situé, dans certains sports, quand entre le ballon et le but est seulement lui et un seul joueur adverse.

  • hacer juego loc. Combinarse varias cosas adecuadamente: los zapatos y el bolso hacen juego.

    match loc. Combinez plusieurs choses correctement: chaussures et sac à main match.

  • poner o estar algo en juego loc. Arriesgarlo, peligrar: he puesto en juego mi honor.

    mettre ou être en jeu loc. Risquez-le, compromets-le: j’ai mis mon honneur en jeu.

  • intr. Hacer algo para divertirse y entretenerse: se puso a jugar con su hijo.

    Intr. Faites quelque chose pour vous amuser et vous divertir : vous avez commencé à jouer avec votre enfant.

  • Retozar, trastear: esos novios se pasan el día jugando.♦ Se construye a veces con la prep. con: mientras te escucha juega con el pelo.

    Retouche, freting: ces copains passent la journée à jouer, ♦ il est parfois construit avec la préparation. avec: tout en vous écoutant jouer avec vos cheveux.

  • Tomar parte en algún juego o competición deportiva: juega de alero; hoy no ha jugado porque está lesionado.

    Participez à un jeu ou à une compétition sportive : avant-toits; aujourd’hui, il n’a pas joué parce qu’il est blessé.

  • Intervenir cada jugador en su turno: juegas tú primero.

    Intervenez chaque joueur à son tour : vous jouez en premier.

Søg ord

Opgrader din oplevelse