Čo je hecho? hecho je fait
Čo je fait?
- p. p. irreg. de hacer .
p. p. Angl faire.
- adj. Perfecto, maduro: este árbol está ya muy hecho.
perfect adj., mûr : cet arbre est très réussi.
- Semejante a: hecho una fiera.
Ces a: fait une féroce.
- Con los advs. bien o mal,[cuerpo de persona o animal] proporcionado o desproporcionado: ese niño está mal hecho.
Avec la dssa. bon ou mal, [personne ou animal au corps] fourni ou disproportionné : cet enfant est mal fait.
- adj. m. Aceptado, concedido:-¿vamos al cine?-hecho.
adj. accepté, compte tenu de la m. : - allez au cinéma ? - fait.
- m. Acción u obra: hechos son amores, que no buenas razones.
m. action ou travail : faits sont l’amour, pas de bonnes raisons.
- Suceso, acontecimiento: los hechos sorprendieron a la policía.
Événement, événement : police a surpris les faits.
- Asunto o materia de los que se trata: el fiscal resumió los hechos de la causa.
Question ou la question qui est : le procureur a résumé les faits de l’affaire.
- hecho consumado Acción que sucede antes de poder ser impedida: su boda es un hecho consumado.
l’action consommée qui se produit avant qu’il puisse être empêché: votre mariage est un fait consommé.
- de hecho loc. adv. Efectivamente: os prometí que volvería y, de hecho, aquí estoy.
en fait loc. adv. En effet: Je vous ai promis que je reviendrais et, en fait, me voilà.
- loc. adj. y adv. Que se hace sin ajustarse a una norma o prescripción legal previa: parejas de hecho.
loc. adj. et adv. Il se fait sans se conformer à une règle antérieure ou une exigence légale: les couples de fait.
- hecho y derecho loc. Cabal, maduro: es una mujer hecha y derecha.
fait et juste loc. Cabale, mature: c’est une femme faite et juste.
- tr. Producir, causar: hizo un ruido tremendo.
Tr. Produire, cause: fait un bruit énorme.
- Fabricar, componer: hizo varias comedias.
Fabriquer, composer: il a fait plusieurs comédies.
- Ejecutar. También prnl.: se hacía la manicura.
exécuter. Aussi prnl.: il a fait sa manucure.
- Con el pron. neutro lo, realizar la acción de un verbo ya enunciado:-¿me traerás el libro esta noche?-lo haré sin falta.
Avec le pron. lo neutre, effectuer l’action d’un verbe déjà énoncé: -voulez-vous m’apporter le livre ce soir?-Je vais le faire sans faute.
- Disponer, llevar a cabo: haremos un banquete para la boda.
Arrangez, effectuez: nous ferons un banquet pour le mariage.
- Transformar, convertir: los desengaños le han hecho resentido.
Transformer, convertir: les déceptions l’ont rendu mal à l’effet.
- Caber, contener o equivaler a una cantidad: cuatro vasos hacen un litro; dos y dos hacen cuatro.
Ajustement, contenant ou égal à une quantité : quatre verres font un litre ; deux et deux font quatre.
- Unido a ciertos nombres, expresa la acción de su raíz: hacer bobadas es "bobear".
Couplé à certains noms, il exprime l’action de sa racine: faire des bêtises est
- Suponer, creer: yo te hacía en Londres.
Supposons, croyez: je vous ai fait à Londres.
- Representar una obra teatral, cinematográfica, etc.: hacen "La Celestina".
Représenter une pièce de théâtre, cinématographique, etc. : ils font
- Ejercitar los miembros, músculos, etc., para fomentar su desarrollo: hacer piernas, bíceps.
Exercer les membres, les muscles, etc., pour favoriser leur développement : faire des jambes, des biceps.
- Reducir una cosa a lo que significan los nombres a que va unido: hacer pedazos.
Réduisez une chose à ce que signifient les noms que vous êtes attachés : déchirer en morceaux.
- Proveer, suministrar, facilitar. Más c. prnl.♦ Se construye con las preps. con o de: se hizo con la mayoría de los votos.
Fournir, fournir, faciliter. Plus c. prnl.♦ est construit avec des préparations. avec ou de: il a pris le plus de votes.