hacia-avez-vous: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishFrench

What is hacia? hacia is avez-vous

What is avez-vous?

  • prep. Indica la dirección del movimiento con respecto a su punto de destino: iba hacia su casa.

    Préparation. Indique la direction du mouvement par rapport à votre point de destination : vous étiez sur le chemin du retour.

  • Alrededor de, cerca de: llegaré hacia las tres.

    Autour, près de: Je serai là par trois.

  • tr. Producir, causar: hizo un ruido tremendo.

    Tr. Produire, cause: fait un bruit énorme.

  • Fabricar, componer: hizo varias comedias.

    Fabriquer, composer: il a fait plusieurs comédies.

  • Ejecutar. También prnl.: se hacía la manicura.

    exécuter. Aussi prnl.: il a fait sa manucure.

  • Con el pron. neutro lo, realizar la acción de un verbo ya enunciado:-¿me traerás el libro esta noche?-lo haré sin falta.

    Avec le pron. neutre lo, effectuer l’action d’un verbe déjà énoncé: -voulez-vous m’apporter le livre ce soir?-Je vais le faire sans faute.

  • Disponer, llevar a cabo: haremos un banquete para la boda.

    Arrangez, effectuez: nous organiserons un banquet pour le mariage.

  • Transformar, convertir: los desengaños le han hecho resentido.

    Transformer, convertir : les déceptions l’ont rendu réheurant.

  • Caber, contener o equivaler a una cantidad: cuatro vasos hacen un litro; dos y dos hacen cuatro.

    S’adapter, contenir ou égal à une quantité : quatre verres font un litre; deux et deux font quatre.

  • Unido a ciertos nombres, expresa la acción de su raíz: hacer bobadas es "bobear".

    Couplé à certains noms, il exprime l’action de sa racine: faire des bêtises est

  • Suponer, creer: yo te hacía en Londres.

    Supposons, crois: je t’ai fait à Londres.

  • Representar una obra teatral, cinematográfica, etc.: hacen "La Celestina".

    Représenter une pièce de théâtre, cinématographique, etc.: ils font

  • Ejercitar los miembros, músculos, etc., para fomentar su desarrollo: hacer piernas, bíceps.

    Exercer les membres, les muscles, etc., pour favoriser leur développement : faire des jambes, des biceps.

  • Reducir una cosa a lo que significan los nombres a que va unido: hacer pedazos.

    Réduisez une chose à ce que signifient les noms que vous êtes attachés : déchirer en morceaux.

  • Proveer, suministrar, facilitar. Más c. prnl.♦ Se construye con las preps. con o de: se hizo con la mayoría de los votos.

    Fournir, fournir, faciliter. Plus c. prnl.♦ est construit avec des préparations. avec ou de: il a pris le plus de votes.

  • Obligar a que se ejecute la acción que significa el infinitivo o la oración subordinada que le siguen: le hizo venir; nos hizo que fuésemos.

    Forcer l’action qui signifie la phrase infinitif ou subordonnée qui suit: il l’a amené ici; nous a fait partir.

  • Habituar, acostumbrar. También prnl.: se hizo pronto al nuevo trabajo.

    Habituar, habite-le. Aussi prnl.: le nouveau travail a été fait bientôt.

  • Interpretar un papel: hará de don Juan en la obra.

    Jouer un rôle: Il jouera Don Juan dans la pièce.

  • intr. Obrar, actuar, proceder: hace bien en no venir.

    Intr. Agir, agir, procéder: c’est bon de ne pas venir.

  • Importar, convenir: esa cita no me hace.

    Question, d’accord: cette date ne me fait pas.

  • Con algunos nombres de oficios, profesiones, etc., ejercerlos.♦ Se construye con la prep. de: hace de fiscal.

    Avec quelques noms de métiers, professions, etc, les exercer, ♦ Il est construit avec la préparation. de: c’est un procureur.

  • Procurar que sucedan las acciones que significan los infinitivos que le siguen.♦ Se construye con la prep. por: hacer por venir.

    Pour s’assurer que les actions qui signifient les infinitifs qui le suivent se produisent, ♦ Il est construit avec la préparation. par: faire à venir.

  • Aparentar.♦ Se usa generalmente seguido del adv. como: hace como que no le importa.

    Appear.♦ Il est généralement utilisé suivi par l’adv. comme: il prétend qu’il ne se soucie pas.

  • prnl. Crecer, aumentarse, desarrollarse para llegar al estado de perfección que cada cosa ha de tener: se hizo mayor.

    prnl. Grandir, augmenter, se développer pour atteindre l’état de perfection que tout doit avoir: il a vieilli.

  • Volverse, transformarse: se hizo millonario.

    Tournant, transformant : il est devenu millionnaire.

Search words

Upgrade your experience