ganas-avec impatience: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishFrench

What is ganas? ganas is avec impatience

What is avec impatience?

  • f. Deseo, voluntad de hacer o de que ocurra algo: no me da la gana hacerlo. Más en pl. y seguido de la prep. de: tengo ganas de que vengas.

    F. Je souhaite, la volonté de faire ou quelque chose qui se passe: je n’ai pas envie de le faire. Plus en pl. et suivi de la préparation. de: Je suis impatient de vous venir.

  • Apetito, hambre. Más en pl.: al ver tanta comida se me han quitado las ganas.

    Appétit, faim. Plus en pl.: en voyant tant de nourriture, j’ai eu envie.

  • tr. Obtener un beneficio: ganó varios millones en la lotería.

    tr. Faire un profit: il a gagné plusieurs millions à la loterie.

  • Recibir un jornal o sueldo por un trabajo habitual: al principio no ganaba mucho, pero pronto ascendió.

    Obtenir un journal ou un salaire pour un emploi habituel: au début, il ne gagnait pas grand-chose, mais il est vite monté.

  • Vencer en un pleito, batalla, concurso, etc.: ganamos el juicio.

    Gagner dans un procès, bataille, concours, etc. : nous avons gagné le procès.

  • Llegar a donde se pretende: ganaron el pico del Everest tras un duro ascenso.

    Pour en arriver là où c’est prévu : ils ont gagné le sommet de l’Everest après une ascension difficile.

  • Lograr algo: ganó los favores del ministro.

    Réaliser quelque chose : il a gagné les faveurs du ministre.

  • Captar la voluntad de alguien. También prnl.: se ganó al público.

    Saisir la volonté de quelqu’un. Aussi prnl.: il a conquis le public.

  • impr. Obtener espacio reduciendo texto o eliminando espacios en blanco: ganar una línea.

    impr. Obtenir de l’espace en réduisant le texte ou en supprimant les espaces blancs : gagner une ligne.

  • intr. Medrar, prosperar, mejorar: ha ido ganando con los años.

    intr. Medrar, prospérer, s’améliorer: il a gagné au fil des ans.

  • amer. Tomar una dirección determinada.

    amer. Prendre une direction particulière.

  • prnl. amer. Esconderse.

    prnl. amer. Cache-cache.

  • intr. Aullar el perro y otros animales con gritos agudos y repetidos cuando los maltratan: el perro gañía cuando veía el bastón de su amo.

    intr. Hurler le chien et d’autres animaux avec des cris aigus et répétés quand ils les maltraitent: le chien gâchait quand il voyait la canne de son maître.

  • Graznar las aves.♦ Irreg. Se conj. como mullir .

    Graznar les oiseaux, ♦ Irreg. Il se conj. comme mullir .

Search words

Upgrade your experience