fuera-à l'extérieur: betekenis, definities en vertalingen

Spaans woordenboek%dictionary_xs%Frans

What is fuera?fuera is à l'extérieur

What is à l'extérieur?

  • ¡fuera! interj. Expresa desaprobación o rechazo: ¡fuera la dictadura!
    Dehors! interj. Exprimez la désapprobation ou le rejet : en dehors de la dictature !
  • loc. prepos. Seguida de la conj. que y precediendo a verbos, significa 'además de, aparte de': todo está controlado, fuera de que surja algún imprevisto.
    loc. prepos. Suivi du conj. qui et avant les verbes, signifie « en plus, en dehors de »: tout est contrôlé, en dehors de l’émergence d’un imprévu.
  • Con los gerundios de algunos verbos, denota la acción de ellos y da a entender la actual ejecución de lo que dichos verbos significan: vamos avanzando, o que la acción empieza a verificarse: va anocheciendo.
    Avec les gerunds de certains verbes, il dénote leur action et fait allusion à l’exécution actuelle de ce que ces verbes signifient: nous avançons, ou que l’action commence à se vérifier: elle nuit.
  • Extenderse, ocupar: el tapiz va de pared a pared.
    Étendre, occuper: la tapisserie va mur à mur.
  • adv. l. En o hacia la parte exterior: te espero fuera.
    Conseiller. l dans ou vers l'extérieur : je sors.
  • adv. t. Antes o después de tiempo: lo presentó fuera de plazo.
    adv. t. Avant ou après l’heure: il l’a présenté hors délai.
  • de fuera loc. adv. y adj. De otro lugar: es una costumbre de fuera.
    de l’extérieur loc. adv. et adj. D’ailleurs: c’est une coutume de l’extérieur.
  • fuera de loc. prepos. Excepto, salvo: fuera de eso, puedes pedirme lo que quieras.
    hors loc. prepos. Sauf, sauf: en dehors de cela, vous pouvez me demander ce que vous voulez.
  • fuera de sí loc. adj. Descontrolado: estaba fuera de sí por la ira.
    hors de lui loc. adj. Hors de contrôle: il était hors de lui-même par la colère.
  • intr. Moverse de un lugar hacia otro. También prnl.: ya van para allá.
    intr. Se déplacer d’un endroit à l’autre. Aussi prnl.: ils vont déjà là-bas.
  • Dirigirse hacia, llevar a, conducir: este tren va a París.
    Se diriger vers, prendre, conduire: ce train va à Paris.
  • Asistir, concurrir: fuimos al estreno.
    Assister, concourir: nous sommes allés à la première.
  • col. Funcionar o marchar: el reloj va retrasado.
    col. Fonctionnement ou marche: l’horloge est retardée.
  • Acomodarse o no una cosa con otra: esa chaqueta no va con los vaqueros.
    S’installer ou non une chose avec une autre: cette veste ne va pas avec les jeans.
  • Obrar, proceder: fue muy sereno al examen.
    Travailler, procéder: c’était très serein à l’examen.
  • Estar, ser: vas el tercero en la lista.
    Etre, être: vous allez troisième sur la liste.
  • prnl. Marcharse: nos vamos, que ya es tarde.
    prnl. Départ: nous partons, il est déjà tard.
  • Morirse o estarse muriendo: se nos fue repentinamente.
    Mourir ou mourir: nous sommes soudainement partis.
  • Desleírse, desaparecer: las manchas de tinta se van con limón.
    S’écrémant, disparaissent : les taches d’encre s’en vont avec du citron.
  • Salirse un líquido o gas del recipiente que lo contiene. También se aplica a ese mismo recipiente: esta jarra se va por un lado.
    Sortir un liquide ou un gaz du récipient qui le contient. Elle s’applique également à ce même récipient: cette cruche va d’un côté.
  • Deslizarse, perder el equilibrio: se me fue el pie y me caí.
    Glisser, perdre l’équilibre: mon pied est parti et je suis tombé.
  • Gastarse, consumirse o perderse algo: se le va el dinero en tonterías.
    Dépenser, consommer ou manquer quelque chose: il va l’argent sur des bêtises.
  • Escaparse: el ladrón se les fue de entre las manos.
    S’échapper: le voleur est parti de leurs mains.
  • el no va más loc. col. Lo más que puede existir, o imaginarse o desearse: este coche es el no va más.
    il ne va plus loc. col. Le plus qui puisse exister, ou s’imaginer ou se souhaiter: cette voiture est la plus.
  • ir a loc. Disponerse para la acción expresada por el inf.: ¿vais a salir?; vamos a cenar.
    aller à loc. Disposer pour l’action exprimée par l’inf.: allez-vous sortir?; nous allons dîner.