fuera-à l'extérieur: significado, definiciones y traducciones

Diccionario en EspañolEspañolFrancés

Qué es fuera? fuera es à l'extérieur

Qué es à l'extérieur?

  • ¡fuera! interj. Expresa desaprobación o rechazo: ¡fuera la dictadura!

    Dehors! interj. Exprimez la désapprobation ou le rejet : en dehors de la dictature !

  • loc. prepos. Seguida de la conj. que y precediendo a verbos, significa 'además de, aparte de': todo está controlado, fuera de que surja algún imprevisto.

    loc. prepos. Suivi du conj. qui et avant les verbes, signifie « en plus, en dehors de »: tout est contrôlé, en dehors de l’émergence d’un imprévu.

  • Con los gerundios de algunos verbos, denota la acción de ellos y da a entender la actual ejecución de lo que dichos verbos significan: vamos avanzando, o que la acción empieza a verificarse: va anocheciendo.

    Avec les gerunds de certains verbes, il dénote leur action et fait allusion à l’exécution actuelle de ce que ces verbes signifient: nous avançons, ou que l’action commence à se vérifier: elle nuit.

  • Extenderse, ocupar: el tapiz va de pared a pared.

    Étendre, occuper: la tapisserie va mur à mur.

  • adv. l. En o hacia la parte exterior: te espero fuera.

    Conseiller. l dans ou vers l'extérieur : je sors.

  • adv. t. Antes o después de tiempo: lo presentó fuera de plazo.

    adv. t. Avant ou après l’heure: il l’a présenté hors délai.

  • de fuera loc. adv. y adj. De otro lugar: es una costumbre de fuera.

    de l’extérieur loc. adv. et adj. D’ailleurs: c’est une coutume de l’extérieur.

  • fuera de loc. prepos. Excepto, salvo: fuera de eso, puedes pedirme lo que quieras.

    hors loc. prepos. Sauf, sauf: en dehors de cela, vous pouvez me demander ce que vous voulez.

  • fuera de sí loc. adj. Descontrolado: estaba fuera de sí por la ira.

    hors de lui loc. adj. Hors de contrôle: il était hors de lui-même par la colère.

  • intr. Moverse de un lugar hacia otro. También prnl.: ya van para allá.

    intr. Se déplacer d’un endroit à l’autre. Aussi prnl.: ils vont déjà là-bas.

  • Dirigirse hacia, llevar a, conducir: este tren va a París.

    Se diriger vers, prendre, conduire: ce train va à Paris.

  • Asistir, concurrir: fuimos al estreno.

    Assister, concourir: nous sommes allés à la première.

  • col. Funcionar o marchar: el reloj va retrasado.

    col. Fonctionnement ou marche: l’horloge est retardée.

  • Acomodarse o no una cosa con otra: esa chaqueta no va con los vaqueros.

    S’installer ou non une chose avec une autre: cette veste ne va pas avec les jeans.

  • Obrar, proceder: fue muy sereno al examen.

    Travailler, procéder: c’était très serein à l’examen.

  • Estar, ser: vas el tercero en la lista.

    Etre, être: vous allez troisième sur la liste.

  • prnl. Marcharse: nos vamos, que ya es tarde.

    prnl. Départ: nous partons, il est déjà tard.

  • Morirse o estarse muriendo: se nos fue repentinamente.

    Mourir ou mourir: nous sommes soudainement partis.

  • Desleírse, desaparecer: las manchas de tinta se van con limón.

    S’écrémant, disparaissent : les taches d’encre s’en vont avec du citron.

  • Salirse un líquido o gas del recipiente que lo contiene. También se aplica a ese mismo recipiente: esta jarra se va por un lado.

    Sortir un liquide ou un gaz du récipient qui le contient. Elle s’applique également à ce même récipient: cette cruche va d’un côté.

  • Deslizarse, perder el equilibrio: se me fue el pie y me caí.

    Glisser, perdre l’équilibre: mon pied est parti et je suis tombé.

  • Gastarse, consumirse o perderse algo: se le va el dinero en tonterías.

    Dépenser, consommer ou manquer quelque chose: il va l’argent sur des bêtises.

  • Escaparse: el ladrón se les fue de entre las manos.

    S’échapper: le voleur est parti de leurs mains.

  • el no va más loc. col. Lo más que puede existir, o imaginarse o desearse: este coche es el no va más.

    il ne va plus loc. col. Le plus qui puisse exister, ou s’imaginer ou se souhaiter: cette voiture est la plus.

  • ir a loc. Disponerse para la acción expresada por el inf.: ¿vais a salir?; vamos a cenar.

    aller à loc. Disposer pour l’action exprimée par l’inf.: allez-vous sortir?; nous allons dîner.

Buscador de palabras

Mejora tu experiencia