estad-Statistiques: significato, definizioni e traduzioni

dizionario di Spagnolo%dictionary_xs%Francese

Cos'è estad? estad è Statistiques

Cos'è Statistiques?

  • cop. e intr. Existir, hallarse una persona o cosa en un lugar, situación, condición, etc.: estar cansado, viudo, en la ciudad.

    Flic. et intr. Exister, trouver une personne ou une chose dans un lieu, une situation, une condition, etc. : être fatigué, veuf, en ville.

  • Permanecer cierto tiempo en un lugar, en una situación, etc. También prnl.: se estuvo aquí toda la tarde; se estuvo callada dos horas.

    Rester un peu de temps dans un endroit, dans une situation, etc. Aussi prnl.: vous avez séjourné ici tout l’après-midi; elle est restée silencieuse pendant deux heures.

  • Quedar o sentar una prenda de vestir de determinada manera.♦ Se construye con un adverbio o adjetivo que expresan modo: estarle bien, mal, grande, estrecho un traje a alguien.

    Pour laisser ou asseoir un vêtement d’une certaine manière.♦ Il est construit avec un adverbe ou un adjectif qui exprime le mode: être bon, mauvais, grand, rétrécir un costume à quelqu’un.

  • Encontrarse, sentirse, hallarse de una determinada manera.♦ Se construye con adjetivos o participios pasivos que expresan sentimientos, sensaciones, etc. y con adverbios de modo: estar triste, cansado, lesionado, torpe; estar bien, mal, regular.

    Se rencontrer, ressentir, se retrouver d’une certaine manière.♦ Il se construit avec des adjectifs ou des participes passifs qui expriment des sentiments, des sensations, etc. et avec des adverbes de la manière suivante: être triste, fatigué, blessé, maladroit; être bon, mauvais, régulier.

  • Ser tal día o tal fecha, o tal mes.♦ Se construye con la prep. a seguida de una expresión de tiempo: estamos a martes, a 3 de julio, a últimos de año.

    Qu’il s’agisse d’un tel jour ou d’une telle date, ou d’un tel mois.♦ Il est construit avec la préparation. suivi d’une expression du temps : nous sommes le mardi 3 juillet, à la fin de l’année.

  • Tener algo cierto precio.♦ Se construye con la prep. a seguida de una expresión de cantidad o de precio: el litro de vino está a 200; ¿a cuánto está el kilo de cebollas?

    Avoir quelque chose d’un certain prix.♦ Il est construit avec la préparation. suivi d’une expression de quantité ou de prix: le litre de vin est à 200; Combien coûte le kilo d’oignons?

  • Distar.♦ Se construye con la prep. a seguida de una expresión de cantidad: tu pueblo está a dos días de aquí; estamos a dos kilómetros de casa.

    Distar.♦ Il est construit avec la préparation. suivi d’une expression de quantité : votre peuple est à deux jours d’ici ; nous sommes à deux kilomètres de chez nous.

  • Vivir, trabajar o relacionarse con alguien.♦ Se construye con la prep. con seguida de un nombre de persona: está con su marido, con sus jefes.

    Vivre, travailler ou se rapporter à quelqu’un.♦ Il est construit avec la préparation. suivi d’un nom de personne : elle est avec son mari, avec ses patrons.

  • Padecer un mal o una enfermedad.♦ Se construye con la prep. con seguida del nombre de la enfermedad, sin determinante: está con sarampión, con depresión .

    Souffrant d’une maladie ou d’une maladie.♦ Il est construit avec la préparation. suivi du nom de la maladie, sans déterminant: c’est avec la rougeole, avec la dépression.

  • Estar de acuerdo con alguien o con alguna doctrina.♦ Se construye con la prep. con seguida de un nombre o pronombre: estoy con el comunismo; está contigo en este asunto.

    D’accord avec quelqu’un ou avec une doctrine.♦ Il est construit avec la préparation. suivi d’un nom ou d’un pronom : Je suis avec le communisme ; est avec vous dans cette affaire.

  • Ocuparse, dedicarse a algo, desempeñar una función u oficio de manera esporádica o no permanente.♦ Se construye con la prep. de: estamos de reforma; está aquí de cocinero; en esta foto está de militar.

    Occuper, se consacrer à quelque chose, effectuer une fonction ou échanger sporadiquement ou non de façon permanente.♦ Il est construit avec la préparation. de : nous sommes en train de réformer; il est ici en tant que cuisinier; sur cette photo, il est dans l’armée.

  • Realizar una actividad o hallarse en disposición de ejecutarla.♦ Se construye con las preps. de y en seguidas de un nombre de acción: está en un proyecto secreto; está de parto, de viaje, de merienda.

    Effectuez une activité ou soyez en mesure de l’exécuter.♦ Il est construit avec les préparations. de et suivi d’un nom d’action : il s’agit d’un projet secret ; elle est en travail, en voyage, en collation.

  • Radicar, consistir, estribar.♦ Se usa solo en las terceras personas sing.: la solución está en el fondo del problema.

    File, consist, straibar.♦ Il n’est utilisé que dans les tiers sing.: la solution est au bas du problème.

  • Hallarse dispuesto o preparado para alguna cosa.♦ Se construye con la prep. para seguida de infinitivo o de nombres de acción: ahora no estoy para bromas; la fruta está para comerla; estamos ya para salir.

    Être prêt ou préparé pour quelque chose.♦ Il est construit avec la préparation. suivre des noms infinitifs ou d’action: maintenant je ne suis pas pour les blagues; le fruit est là pour manger; nous sommes déjà prêts à partir.

  • Tener una decisión casi tomada, o tener una cosa casi hecha.♦ Se construye con la prep. para seguida de infinitivo: está para terminar; estábamos para separarnos.

    Avoir une décision presque prise, ou avoir une chose presque faite.♦ Il est construit avec la préparation. pour suivi de l’infinitif : c’est pour finir ; nous devions nous séparer.

  • Ir a suceder algo.♦ Se construye con la prep. por seguida de infinitivo: estaba por llover, por declararse la guerra.

    Allez arriver quelque chose.♦ Il est construit avec la préparation. puis infinitif : il allait pleuvoir, déclarer la guerre.

  • Tener una postura favorable.♦ Se construye con la prep. por seguida de infinitivo o de un nombre de acción: está por el proyecto, por vender sus acciones, por la negociación.

    Avoir une position favorable.♦ Il est construit avec la préparation. suivi de l’infinitif ou d’un nom d’action : c’est pour le projet, pour la vente de ses actions, pour la négociation.

  • col. Hallarse o comportarse con cierta actitud.♦ Se usa con la conj. que y algunos verbos en forma personal: estoy que no me tengo; está que echa chispas.

    chou. Trouver ou se comporter avec une certaine attitude.♦ Il est utilisé avec le conj. cela et certains verbes d’une manière personnelle: je suis ce que je n’ai pas; c’est étincelant.

  • Hallarse desarrollando cierta acción o suceder cierto acontecimiento.♦ Siempre ante gerundio: están cantando; está aterrizando el avión.

    Développer une certaine action ou se produire un certain événement.♦ Toujours avant gerund: ils chantent; l’avion est en train d’atterrir.

  • estar visto algo loc. col. Ser evidente: estaba visto que os reconciliaríais.

    être vu quelque chose loc. col. Pour être évident : il était clair que vous alliez vous réconcilier.

  • estar al caer algo o alguien loc. col. Estar a punto de suceder o de llegar: Juan está al caer; la bajada de los tipos de interés está al caer.

    être en train de tomber quelque chose ou quelqu’un loc. col. Être sur le point d’arriver ou d’arriver: Jean est sur le point de tomber; la baisse des taux d’intérêt est sur le point de baisser.

  • estar a matar loc. col. Llevarse mal o aborrecerse dos o más personas: estos hermanos siempre están a matar.

    être de tuer loc. col. S’entendre mal ou haïr deux personnes ou plus : ces frères sont toujours là pour tuer.

  • estar de más loc. col. Sobrar, no hacer falta: me voy porque aquí estoy de más.

    être de plus loc. col. Être laissé, ne pas être nécessaire : je pars parce que me voilà trop.

  • estar uno en una cosa loc. Entenderla o estar enterado de ella: estoy en lo que dices, pero no comparto tu opinión.

    d’être un dans une chose loc. Comprenez-le ou soyez conscient : je suis dans ce que vous dites, mais je ne partage pas votre opinion.

  • loc. Creerla, estar persuadido de ella: estoy en que te van a conceder la beca.

    Loc. Croyez-le, persuadez-vous: je suis en ce sens que vous recevrez la bourse.

Scrivi una parola e cerca

Migliora la tua esperienza