espalda-Précédent: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishFrench

What is espalda? espalda is Précédent

What is Précédent?

  • f. anat. Parte posterior del cuerpo humano, desde los hombros hasta la cintura: le duele la espalda de estar tanto tiempo frente al ordenador.

    f anat. L’arrière du corps humain, des épaules à la taille : ça fait mal retourner vivre autant de temps à l’avant de l’ordinateur.

  • Parte del vestido que corresponde a la espalda y la cubre: la camisa tiene un agujero en la espalda.

    Partie de la robe qui correspond au dos et la couvre: la chemise a un trou dans le dos.

  • Lomo de un animal: el caballo tenía la espalda encorvada de tanto cargar.

    Le dos d'un animal: le cheval avait un dos voûté de porter.

  • dep. Estilo de natación que consiste en desplazarse por el agua boca arriba.

    Dep. Le style de natation consiste à se déplacer à travers l'eau à l'envers.

  • pl. Parte posterior de una cosa: esa calle queda a espaldas del estadio.

    Pl. Retour d'une chose: cette rue est derrière le stade.

  • espalda mojada com. Emigrante que entra o intenta entrar de manera ilegal en un país: en la frontera mexicana han muerto varios espaldas mojadas.

    com dos humide. Migrants entrant ou tentant d'entrer illégalement dans un pays : plusieurs dos mouillés sont morts à la frontière mexicaine.

  • a espaldas de alguien loc. adv. En su ausencia, sin que se entere, a escondidas de él: criticó a mis padres a mis espaldas.

    derrière le dos de quelqu’un loc. adv. En son absence, à son insu, secrètement de lui : il critiquait mes parents dans mon dos.

  • caer o tirar de espaldas loc. Sorprender, asombrar: cuando lo vi llegar con ese regalo me caí de espaldas.

    tomber ou tirer sur votre dos loc. Surprise, étonnement : quand je l’ai vu arriver avec ce cadeau, je suis tombé sur le dos.

  • cubrir o guardar las espaldas loc. col. Defender, proteger: espero que cuando te pregunten por mí me cubras las espaldas.

    couvrir ou stocker le dos loc. chou. Défendez, protégez : j’espère que lorsqu’ils vous poseront des questions sur moi, vous me couvrirez le dos.

  • echar una cosa sobre las espaldas o sobre la espalda de alguien loc. Ponerla a su cargo, hacerle responsable de ella. También prnl.: me arrepiento de haberme echado sobre la espalda esa obligación.

    jeter une chose sur le dos de quelqu’un ou sur le dos de quelqu’un. Mettez-la à votre charge, tenez-la responsable d’elle. Aussi prnl.: Je regrette d’avoir jeté cette obligation sur mon dos.

  • por la espalda loc. adv. A traición, cobardemente: el ladrón me atacó por la espalda.

    par le dos loc. adv. Trahison, lâche : le voleur m’a attaqué par derrière.

Search words

Upgrade your experience